Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mou Ichido
Mariya Takeuchi
Une fois de plus
Mou Ichido
Ooh, ooh, ah, ah bébé
Ooh, ooh, ah, ah baby
Ooh, ooh, ah, ah baby
Plus tard, essayons encore
Later let's try again
Later let's try again
Chaque nuit, ce désir grandissant
夜毎 つのる想いに
yoru goto tsunoru omoi ni
Des jours où mon cœur s'enflammait, juste
胸を熱くした日々 ただ
mune wo atsuku shita hibi tada
Quand j'étais à tes côtés
あなたのそばにいれば
anata no soba ni ireba
C'était le bonheur, pourtant
幸せだったのに
shiawase datta no ni
Le temps qui s'est accumulé, un jour
重ねた時が いつしか
kasaneta toki ga itsushika
M'a transformée
私を変えてた
watashi wo kaeteta
Cette même solitude maintenant (Je crois en toi)
同じ淋しさを今 (I believe in you)
onaji sabishisa wo ima (I believe in you)
Nous deux, on la partage juste
ふたり 分け合っているだけ
futari wakeatte iru dake
Avec cet amour qui se croise, les mots perdus
すれ違いの愛で 失った言葉が
surechigai no ai de ushinatta kotoba ga
Vont bientôt, c'est sûr, renaître
もうすぐ きっと よみがえるから
mou sugu kitto yomigaeru kara
Ne nous éloignons pas comme ça
このまま 離れずに
kono mama hanarezu ni
Plutôt que de se blesser, j'ai choisi
傷つけあうより 素直な心と
kizutsukeau yori sunao na kokoro to
Un cœur sincère et un sourire
微笑み選んだの
hohoemi eranda no
Ooh, ooh, on partage la solitude, on partage le bonheur
Ooh, ooh, we share loneliness, we share happiness
Ooh, ooh, we share loneliness, we share happiness
Bébé, essayons encore
Baby, let's try again
Baby, let's try again
Ah, ah, on partage la solitude, on partage le bonheur
Ah, ah, we share loneliness, we share happiness
Ah, ah, we share loneliness, we share happiness
Bébé, plus tard, essayons encore
Baby, later let's try again
Baby, later let's try again
J'ai réalisé pour la première fois
優しさ忘れて 暮していた事
yasashisa wasurete kurashite ita koto
Que j'avais oublié la douceur
初めて気づいたの
hajimete kidzuita no
Le courage de quitter la pièce
部屋を 出て行く勇気
heya wo dete iku yuuki
Ooh, je ne te quitterai jamais
Ooh, I never leave you
Ooh, I never leave you
Je n'en ai pas vraiment la force, mais
とても持てないけれど でも
to temo motenai keredo demo
Je voudrais juste te
少しだけあなたを
sukoshi dake anata wo
Faire un peu de souci
心配させてみたい
shinpai sasete mitai
Revenir à celle que j'étais
輝いていた頃の私に
kagayaiteta koro no watashi ni
Quand je brillais
再び戻って
futatabi modotte
Revenir encore
再び戻って
futatabi modotte
Chaque nuit, ce désir grandissant (essayons encore)
夜毎 つのる想いに (let's try again)
yoru goto tsunoru omoi ni (let's try again)
Des jours où mon cœur s'enflammait (essayons encore) ooh, ooh
胸を熱くした日々 (let's try again) ooh, ooh
mune wo atsuku shita hibi (let's try again) ooh, ooh
Essayons encore (essayons encore)
Let's try again (let's try again)
Let's try again (let's try again)
Ooh, ooh, essayons encore (essayons encore)
Ooh, ooh let's try again (let's try again)
Ooh, ooh let's try again (let's try again)
On partage la solitude, on partage le bonheur, bébé
We share loneliness, we share happiness, baby
We share loneliness, we share happiness, baby
Essayons encore (essayons encore)
Let's try again (let's try again)
Let's try again (let's try again)
On partage la solitude, on partage le bonheur, bébé
We share loneliness, we share happiness, baby
We share loneliness, we share happiness, baby
Essayons encore (essayons encore)
Let's try again (let's try again)
Let's try again (let's try again)
On partage la solitude, on partage le bonheur, bébé
We share loneliness, we share happiness, baby
We share loneliness, we share happiness, baby
Essayons encore (essayons encore)
Let's try again (let's try again)
Let's try again (let's try again)
On partage la solitude
We share loneliness
We share loneliness



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariya Takeuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: