Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kokuhaku
Mariya Takeuchi
Bekentenis
Kokuhaku
Waarom? Een nacht van hitte, de telefoon gaat luid
Why? 熱疲れぬ夜 鳴り響く電話のベル
Why? netsukarenu yoru narihibiku denwa no BERU
Zucht... je vertrouwde stem klinkt in mijn lege oren
Sigh... 空ろな耳に 懐かしいあなたの声
Sigh... utsuro na mimi ni natsukashii anata no koe
Ah, met een verward hart, zoek ik naar de juiste woorden
Ah 戸惑う心で 上手な返事を探せば
Ah tomadou kokoro de jouzu na henji wo sagaseba
Jaren gaan voorbij, mijn hart slaat weer een sprongetje
長い月日 飛び越えて ときめくのよ
nagai tsukihi tobikoete tokimeku no yo
Jij, die een ander pad koos
違う道を選んだあなたに
chigau michi wo eranda anata ni
Nu, tijd later, vertel je me je liefde
今頃愛打ち明けられても
imagoro ai uchiakeraretemo
Maar ik weet dat we niet meer terug kunnen
引き返せないと知ってるから
hikikaesenai to shitteru kara
Dus breek deze nieuwe leven niet
この暮らし壊さないで
kono kurashi kowasanaide
Waarom? Dat jij, de sterke, toegeeft aan eenzaamheid
Why? 強いあなたが寂しさに負けるなんて
Why? tsuyoi anata ga samishisa ni makeru nante
Leugen! Die behoefte aan iemand is een teken van ouderdom, toch?
Lie! 人恋しさは年を取ったしるしでしょ
Lie! hitokoishisa wa toshi wo totta shirushi desho
Ah, ik kan niet onbezorgd zijn zoals vroeger
Ah 無邪気になれない 出逢った昔のようには
Ah mujaki ni narenai deatta mukashi no you ni wa
Met de loop van een geweer stort ik in van de verdriet
銃口置いて 切なさに泣き崩れた
juwaki oite setsunasa ni nakikuzureta
Het hart van een vrouw verbergt, altijd
女心はいつも言葉と
onnagokoro wa itsumo kotoba to
Wensen die in tegenspraak zijn met haar woorden
裏腹な欲望隠してる
urahara na takurami kakushiteru
Hoe laat het ook komt, ik leef voor de bekentenis
どんなに遅すぎても告白
donna ni ososugitemo kokuhaku
In afwachting, dag na dag
待ちわびて生きているの
machiwabite ikite iru no
Ah, waarom besef ik de waarheid pas na het verlies?
Ah 失った後で 真実に気付くのはなぜ
Ah ushinatta ato de shinjitsu ni kidzuku no wa naze
Toch komt de ochtend weer, met een onbekende blik
それでもまた朝は来る 知らぬ顔で
soredemo mata asa wa kuru shiranu kao de
Als de roes van de wijn vervliegt
もしもワインの酔いが覚めても
moshimo WAIN no yoi ga sametemo
Vergeet niet dat ik echt van je hou, als ik dat fluister
本気で好きとつぶやいたこと
honki de suki to tsubuyaita koto
Hou het in een hoek van mijn hart
心の片隅に覚えてて
kokoro no katasumi ni oboetete
Als een bewijs van onze geheime liefde
密やかな恋の証
hisoyaka na koi no akashi
Herhaal
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariya Takeuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: