Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tokubetsuna Koibito
Mariya Takeuchi
Amante Especial
Tokubetsuna Koibito
Cada vez que cambio de rumbo en mi juventud, la temporada en la que me enamoré es nostálgica
青春をふりかえるたび恋した季節がなつかしい
Seishun o furi kaeru tabi koi shita kisetsu ga natsukashī
Aún ahora, el deseo apasionado sigue latente dentro de mí
いまもまだ情熱のかけら私の中にのこってる
ima mo mada jōnetsu no kake-ra watashi no naka ni nokotteru
Hasta que te conocí, siempre fingí estar sola
あのニッツあなたを知るまではずっとひとりのつもりだった
ano Ni~Tsu anata o shiru made wa zutto hitori no tsumoridatta
Revivo la emoción olvidada una vez más
わすれかけてたときめきをまた感じてるわ
wasurekake teta tokimeki o mata kanji teru wa
Con el paso de los años, te encontré
としをかさねてめぐりあえたあなたは
toshi o kasanete meguri aeta anata wa
Tenías una auténtica amabilidad
ほんもののやさしさもっていた
honmono no yasashi-sa motte ita
Sin ser un adulto, no habría llegado a ti
おとなじゃなくちゃたどりつくことのない
otona janakucha tadoritsuku koto no nai
Esa maravillosa forma de amor
そんなすてきな恋のかたち
son'na sutekina koi no katachi
Los recuerdos del amor de juventud se desvanecen en lágrimas
若い日の恋のきおくはみんな涙でおわってる
wakai hi no koinokioku wa min'na namida de owatteru
Sonriendo, puedo decir que ahora es un feliz recuerdo
ほほえんでそういえるのはいまがしあわせなしょうこね
hohoende sō ieru no wa ima ga shiawasena shōko ne
La soledad y la tristeza que sentía en aquel entonces
ひとりいきてたあのころのこころぼそさとさびしさを
hitori iki teta anogoro no kokoroboso-sa to sabishisa o
Seguramente tú también las sentías de la misma manera
きっとあなたもおなじようにもてあましてたの
kitto anata mo onajiyōni moteamashi teta no
Finalmente encontré un amor en el que podemos confiar mutuamente
やっとみつけたしんじあえる愛に
yatto mitsuketa shinjiaeru ai ni
Incluso los desvíos son eventos lejanos
よりみちさえもとおいできごと
yorimichi sae mo tōi dekigoto
Después de pasar mucho tiempo juntos
ながいつきひをかけぬけたそのあとで
nagai tsukihi o kakenuketa sono ato de
Esperaba la verdadera paz
まっていたほんとうのやすらぎ
matteita hontō no yasuragi
Ha llegado el momento de cantar una nueva canción de amor
あたらしい愛のうたうたえるときがきた
atarashī ai no uta utaeru toki ga kita
Bebé, déjame ser tu amor, déjame cantar una nueva canción de amor para ti
ベイビー, let me be your love レットミーシングアブランドニューロブソングフォーユー
bebī, let me be your love retto me sing a brand new love songu for you
Déjame vivir mi vida para compartir este amor especial contigo
Let me live my life to share this special love with you
Let me live my life to share this special love with you
Después de pasar mucho tiempo juntos
ながいつきひをかけぬけたそのあとで
nagai tsukihi o kakenuketa sono ato de
Esperaba la verdadera paz
まっていたほんとうのやすらぎ
matteita hontō no yasuragi
La La La
La La La
La La La
Solo los adultos que siguen soñando pueden encontrarse con un amante especial
ゆめみつづけたおとなだけがであえるそんなとくべつなこいびとに
yumemi tsudzuketa otona dake ga deaeru son'na tokubetsuna koibito ni
Con un amante tan especial
そんなとくべつなこいびとに
son'na tokubetsuna koibito ni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariya Takeuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: