Transliteración y traducción generadas automáticamente

Winter Lovers
Mariya Takeuchi
Amantes de Invierno
Winter Lovers
Hace un año que regresas
一年ぶりにあなたが帰る
ichinen-buri ni anata ga kaeru
Contando los días tejidos con los dedos
指織り数えたその日が来る
yubiori kazoeta sono hi ga kuru
Queriendo mostrarte lo hermosa que estoy
綺麗になった私を見せたくて
kirei ni natta watashi wo misetakute
Elegí un suéter azul marino de cuello alto
選んだセーター 置きに入りのnavy blue
eranda se-ta- oki-ni-iri no navy blue
A pesar de lo aburrido de cada día
どんなに退屈な毎日でも
donna ni taikutsu na mainichi demo
He estado esperando sin pestañear
目げずに待ち続けてきたの
megezu ni machi-tsudzukete kita no
En el instante en que el tren se desliza
列車が滑り込んだ瞬間に
ressha ga suberikonda shunkan ni
Mi corazón acelerado marca su punto máximo
高鳴るハートはピークを刻んだ
takanaru ha-to wa pi-ku wo kizanda
Sin poder contener las ganas de verte
会いたい気持ち抑えられずに
aitai kimochi osaerarezu ni
Corro hacia ti
あなたの元へ駆けてゆくの
anata no moto e kakete yuku no
Tu mano tocando mi fría mejilla
冷たい頬に触れたその手の
tsumetai hoo ni fureta sono te no
Su calor se funde hasta mi corazón
温もりに心まで溶けてく
nukumori ni kokoro made tokete’ku
Aunque sea un momento breve
たとえ短いひとときだって
tatoe mijikai hitotoki datte
Estar a tu lado es suficiente
あなたの傍で過ごえるだけで
anata no soba de sugoeru dake de
No necesitamos nada más
何もいらないキャンドルの灯りに
nanimo iranai kyandoru no akari ni
Iluminados por la luz de una vela, somos amantes de invierno
照らされだされたふたりはwinter lovers
terashi-dasareta futari wa winter lovers
Abrazándote hasta no poder respirar
息ができないほど抱きしめて
iki ga dekinai hodo dakishimete
Quiero amarte por un año entero
一年分愛し合いたい
ichinen-bun ai shi-aitai
La blancura de la nieve acumulada en la ventana
窓に積もった雪の白さが
mado ni tsumotta yuki no shirosa ga
Brilla intensamente en un amanecer feliz
眩しく輝く幸せな夜明け
mabushiku kagayaku shiawase na yoake
Aunque estemos separados, no olvidaré
また離れても忘れないよね
mata hanaretemo wasurenai yo ne
La promesa de un futuro seguro
確かな未来への約束
tashika na mirai e no yakusoku
Si creemos, no hay miedo
信じていれば怖くないよね
shinjite ireba kowakunai yo ne
Hasta el próximo invierno, adiós
この次の冬までさようなら
kono tsugi no fuyu made sayounara
Aunque el sonido del tren que te lleva
あなたを乗せた列車の音が
anata wo noseta ressha no oto ga
Desaparezca, la nieve sigue cayendo
消えても雪は降り続いた
kietemo yuki wa furi-tsudzuita
En la esquina de la plataforma abandonada
取り残されたホームの隅で
torinokosareta ho-mu no sumi de
Lloré un poco, pero estoy bien
少しだけ泣いたけど平気よ
sukoshi dake naita kedo heiki yo!
Abrazándote hasta no poder respirar
息ができないほど抱きしめて
iki ga dekinai hodo dakishimete
Quiero amarte por un año entero
一年分愛し合いたい
ichinen-bun ai shi-aitai
La blancura de la nieve acumulada en la ventana
窓に積もった雪の白さが
mado ni tsumotta yuki no shirosa ga
Brilla intensamente en un amanecer feliz
眩しく輝く幸せな夜明け
mabushiku kagayaku shiawase na yoake
Aunque estemos separados, no olvidaré
また離れても忘れないよね
mata hanaretemo wasurenai yo ne
La promesa de un futuro seguro
確かな未来への約束
tashika na mirai e no yakusoku
Si creemos, no hay miedo
信じていれば怖くないよね
shinjite ireba kowakunai yo ne
Hasta el próximo invierno, adiós
この次の冬までさようなら
kono tsugi no fuyu made sayounara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariya Takeuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: