Traducción generada automáticamente

Vielas de Alfama
Mariza
Les ruelles d'Alfama
Vielas de Alfama
Heures mortes, nuit sombreHoras mortas, noite escura
Une guitare qui résonneUma guitarra a trinar
Une femme qui chanteUma mulher a cantar
Son fado plein de douleurO seu fado de amargura
Et à travers la fenêtreE através da vidraça
Noircissante et briséeEnegrecida e quebrada
Sa voix meurtrieA sua voz magoada
Attriste celui qui passeEntristece quem lá passa
Refrain :Refrão:
Ruelles d'AlfamaVielas de Alfama
Rues de Lisbonne ancienneRuas de Lisboa antiga
Il n'y a pas de fado qui ne conteNão há fado que não diga
Les choses de votre passéCoisas do vosso passado
Ruelles d'AlfamaVielas de Alfama
Baisées par la lueur de la luneBeijadas pelo luar
Comme j'aimerais y habiterQuem me dera lá morar
Pour vivre près du fadoPra viver junto do fado
La lune parfois se réveilleA lua às vezes desperta
Et surprend sans méfianceE apanha desprevenidas
Deux bouches bien uniesDuas bocas muito unidas
Dans une porte entrouverteNuma porta entreaberta
Alors la lune rosieEntão a lua corada
Consciente de sa fauteCiente da sua culpa
Comme pour demander pardonComo quem pede desculpa
Elle se cache, pleine de honteEsconde-se envergonhada
RefrainRefrão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: