Traducción generada automáticamente
J'ai cru voir une larme dans tes yeux
Marjolaine
J'ai cru voir une larme dans tes yeux
{Refrain:}J'ai cru voir une larme dans tes yeuxQuand ce soir, je t'ai dit adieuJe ne voulais surtout pas te faire pleurerTu sais bien qu'on ne pouvait plus s'aimerSi souvent je t'ai demandéDe m'embrasser et de m'aimerSi souvent tu t'es retournéCombien de fois ai-je pleurée?{Refrain}Aujourd'hui tu as bien comprisQue pour aimer il faut s'oublierIl est trop tard pour pouvoir m'aimerUn autre homme a su te remplacer{Refrain}Oui j'ai cru voir une larme dans tes yeux
Creí ver una lágrima en tus ojos
Creí ver una lágrima en tus ojos
Cuando esta noche, te dije adiós
No quería en absoluto hacerte llorar
Sabes bien que ya no podíamos amarnos
Tantas veces te pedí
Que me besaras y me amaras
Tantas veces te diste la vuelta
¿Cuántas veces lloré?
{Estribillo}
Hoy has entendido bien
Que para amar hay que olvidarse de uno mismo
Es demasiado tarde para que me ames
Otro hombre ha sabido reemplazarte
{Estribillo}
Sí, creí ver una lágrima en tus ojos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marjolaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: