Traducción generada automáticamente

I Hope It All Works Out
Mark Ambor
J'espère que tout ira bien
I Hope It All Works Out
Je nous vois encore dans le MaineI still see us up in Maine
Tes cheveux dansent avec le ventYour hair dancing with the wind
Je pensais que notre amour durerait toute une vieThought our love would last a lifetime
Juste un gamin plein d'espoirJust that hopeful kinda kid
Bien que les larmes aient éteint la flammeThough the tears drowned out the flame
Je pense encore à tes lèvresI still think about your lips
On dirait le genre de filleYou seem like the kinda girl
Qui va toujours me manquerThat I might always miss
Je traverserais le paysI would drive across the country
Si tu me disais que tu me veuxIf you would tell me that you want me
Parce que je lutte encore avec les mots'Cause I'm still wrestling with the words
Qui sortaient si facilement de ta boucheThat came so easy out your mouth
Quand tu m'as regardé et ditWhen you looked at me and said
J'espère que tout ira bienI hope it all works out
Je chanterai sous les lumièresI'll be singing to the lights
D'une salle pleine à craquerOf a crowded sold-out room
Je ferme les yeux et vois ton visageClose my eyes and see your face
Parce que ces chansons sont toutes pour toi'Cause these songs are all for you
Oh, je pensais que tu serais ici avec moiOh, I thought you’d be here with me
Faire partie de ce vieux rêveBe a part of this old dream
Tu m'as dit de profiter du voyageTold me to enjoy the journey
Maintenant, c'est juste une rue solitaireNow it's just a lonely street
Je traverserais le paysI would drive across the country
Si tu me disais que tu me veuxIf you would tell me that you want me
Parce que je lutte encore avec les mots'Cause I'm still wrestling with the words
Qui sortaient si facilement de ta boucheThat came so easy out your mouth
Quand tu m'as regardé et ditWhen you looked at me and said
J'espère que tout ira bienI hope it all works out
Je trouve toujours que c'est vraiI still find it to be true
Et quelque chose que je regretteAnd something I regret
Que je veux toujours les choses dans la vie que je ne peux jamais avoirThat I always want the things in life that I can never get
Maintenant, les jours sont remplis de culpabilitéNow the days are filled with guilt
Ça me donne des frissons dans le dosIt sends chills along my back
Tu pourrais tomber sur le bas-côté, devenir une personne de mon passéYou might fall along the wayside, be a person of my past
Je traverserais le paysI would drive across the country
Si tu me disais que tu me veuxIf you would tell me that you want me
Parce que je lutte encore avec les mots'Cause I'm still wrestling with the words
Qui sortaient si facilement de ta boucheThat came so easy out your mouth
Quand tu m'as regardé et ditWhen you looked at me and said
J'espère que tout ira bienI hope it all works out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark Ambor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: