Transliteración y traducción generadas automáticamente

Темная Ночь
Mark Bernes
Nuit Sombre
Темная Ночь
Nuit sombre, seules les balles sifflent dans la steppe
Темная ночь, только пули свистят по степи
Temnaya noch', tol'ko puli svistyat po stepi
Seul le vent gronde dans les fils, les étoiles scintillent faiblement
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают
Tol'ko veter gudit v provodakh, tusklo zvezdy mertsayut
Dans la nuit sombre, toi, ma chérie, je sais que tu ne dors pas
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь
V temnuyu noch' ty, lyubimaya, znayu, ne spish'
Et près du berceau, en cachette, tu essuies une larme
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь
I u detskoy krovati taykom ty slezu utyraesh'
Comme j'aime la profondeur de tes yeux doux
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз
Kak ya lyublyu glubinu tvoikh laskovykh glaz
Comme j'aimerais y poser mes lèvres maintenant
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами
Kak ya khochu k nim prizhatsya seychas gubami
La nuit sombre nous sépare, ma chérie
Темная ночь разделяет, любимая, нас
Temnaya noch' razdelyaet, lyubimaya, nas
Et la steppe noire et troublante s'étend entre nous
И тревожная черная степь пролегла между нами
I trevozhная chernaya step' prolegla mezhdu nami
Je crois en toi, ma chère amie
Верю в тебя, в дорогую подругу мою
Veryu v tebya, v doroguyu podrugu moyu
Cette foi m'a protégé des balles dans la nuit sombre
Эта вера от пули меня темной ночью хранила
Eta vera ot puli menya temnoy noch'yu khranila
Je suis joyeux, je suis calme dans ce combat mortel
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою
Radostno mne, ya spokoen v smertelnom boyu
Je sais que tu m'accueilleras avec amour, quoi qu'il m'arrive
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось
Znayu vstretish' s lyubov'yu menya, chto b so mnoy ni sluchilos'
La mort n'est pas effrayante, avec elle nous nous sommes déjà rencontrés dans la steppe
Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи
Smert' ne strashna, s ney ne raz my vstrechalis' v stepi
Et maintenant, elle tourne au-dessus de moi
Вот и теперь надо мною она кружится
Vot i teper' nado mnoy ona kruzhitsya
Tu m'attends et près du berceau tu ne dors pas
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь
Ty menya zhdyosh' i u detskoy krovati ne spish'
Et c'est pourquoi je sais : il ne m'arrivera rien.
И поэтому знаю: со мной ничего не случится
I poetomu znayu: so mnoy nichego ne sluchitsya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark Bernes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: