Traducción generada automáticamente

Headin' Out West
Mark David Manders
Rumbo al Oeste
Headin' Out West
Tenía un ojo en la carretera, dos manos en el volanteI had one eye on the road, two hands on the wheel
Una botella de mezcal a mi lado, ya había roto el selloA bottle of mescal by my side, I'd already cracked the seal
Eran las nueve de la mañana cuando cruzamos esa línea estatalIt was nine o'clock in the morning when we crossed that state line
Saludé a Nuevo México, dejé atrás a TexasI said, 'Hello' to New Mexico, left Texas far behind
Me dirijo al oeste donde sopla ese viento salvajeI'm headin' out west where that wild wind blows
Cambié mis problemas por la libertad de la carreteraI traded in my troubles for the freedom of the road
Dejé a una chica en Lubbock, Señor, ni siquiera empacéI left a girl in Lubbock, Lord, I didn't even packed
Me dirijo hacia esa tierra prometida, nunca volveréI'm headed for that promised land, I'm never coming back
Recogí a un pasajero justo al lado de HobbsI picked up a passenger just this side of Hobbs
Dijo que iba a Carlsbad a buscar trabajoSaid his was going down to Carlsbad to find himself a job
Me preguntó a dónde iba y por qué mis ojos estaban rojosHe asked me where I was going and why my eyes were red
Di otro trago de mezcal y le dijeI took another swig of mescal and I turned to him and said
A unas diez millas más adelante, ese extraño cambió de opiniónAbout ten miles down the road that stranger changed his mind
Dijo que prefería caminar solo que arriesgar su vidaSaid he'd rather walk alone than take a chance with his life
Me detuve en la carretera y él se retiróI pulled off of the highway and he made his retreat
Lancé una botella vacía de mezcal en el suelo frente a élI threw an empty bottle of mescal on the gravel at his feet
Justo antes de llegar a Carlsbad, me desmayé y volqué mi jeepJust this side of Carlsbad I passed out and rolled my jeep
Le dije al policía en la escena que simplemente me quedé dormidoI told the cop there on the scene I simply fell asleep
Entonces, de la nada, ese extraño apareció de nuevoThen from out of nowhere that stranger appeared again
Caminaba hacia el policía con una botella vacía de mezcal en la manoHe was walking towards the cop with an empty bottle of mescal in his hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark David Manders y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: