Traducción generada automáticamente

Suicidal Pigeon
Mark David Manders
Paloma suicida
Suicidal Pigeon
Vi a una paloma suicida parada en la calleI saw a suicidal pigeon standing in the street
Jugar pollo con el tráfico cada vez que la luz se volvió verdePlaying chicken with the traffic each time the light turned green
Así que le grite: «Hey hombre, lo que intentas probarSo I hollered out to him, 'Hey man, what you trying to prove''
Él dijo, 'Nuthin'He said, 'Nuthin'
Así que me senté en la acera y abrí mi sacoSo I sat down on the curb and opened up my sack
Le ofrecí un bollo de mi Big MacI offered him a bun off of my Big Mac
Después de todo, vienen con tresAfter all, they do come with three
Dijo: «No gracias, hombre, soy alérgico a las semillas de sésamoHe said, 'No thanks, man, I'm allergic to sesame seeds.'
Bueno, sabía que iba a tener que actuar rápidoWell I knew I was gonna have to act fast
Si quisiera salvar a ese pájaro o hacer que esa conversación dureIf I wanted to save that bird or make that conversation last
La escritura estaba en la pared, pronto comenzaría la hora puntaThe writing was on the wall, soon rush hour would begin
Y eso sería un desastre para mi pequeño amigo emplumadoAnd that would spell disaster for my little feathered friend
Así que me uní a élSo I joined him
Así es, salí en medio de la calleThat's right, I walked out in the middle of the street
Y se sentó junto a esa paloma en el hormigón calienteAnd sat down next to that pigeon on the warm concrete
Un movimiento bastante peligroso, pero no me importabaA fairly dangerous move, but I didn't care
Estaba en una misión para salvar a un hermano en la desesperaciónI was on a mission to save a brother in despair
Le dije: 'Así que has tenido una vida dura, supongo. 'I said, 'So you've had a rough life I guess.'
Él dijo: «¿Qué te parece? «Soy un palomo, tontoHe said, 'What do you think' I'm a pigeon, dumb ass!'
Dijo: «Mi vida está maldita, ni siquiera tengo un nidoHe said, 'My life is cursed, I don't even have a nest'
Y donde quiera que vaya, dejo un desastre'And everywhere I go I leave behind a mess.'
Luego me contó su historiaThen he told me his story
¿Sabes lo que es ser una paloma», preguntó'Do you know what it's like to be a pigeon'' he asked.
Bueno, nunca pensé en ello, pero supongo que es bastante malo'Well, I never really thought about it, but I guess it's pretty bad.'
Dijo: «Estamos en el fondo de la cadena alimenticia hasta llegar a los pájarosHe said, 'We're at the bottom of the food chain as far as bird's go.'
Y he olvidado más de lo feo de lo que probablemente sabrás'And I've forgotten more about ugly than you'll probably ever know.'
La gente no nos toma en serio, y no sé la razón'People don't take us serious, and I don't know the reason.'
Quiero decir, ¿cuándo fue la última vez que oíste, «Hey hombre, es el día de apertura de la temporada de palomas «?'I mean, when's the last time you heard, 'Hey man, it's opening day of pigeon season'
Y nunca se ve una paloma en un sello o un billete de dólar'And you never see a pigeon on a stamp or a dollar bill.'
O en una bandera o con una rama de olivo o algún símbolo de buena voluntad'Or on a flag or with an olive branch or some symbol of good will.'
Dije: 'Sí, tienes razón. 'I said, 'Yeah, you've got a point.'
Dijo: «Cuando era más joven me enamoré de esta chicaHe said, 'When I was younger I fell in love with this chick.'
Era elegante, fácil de ver, y tenía una envergadura que no se iba'She was graceful, easy to look at, and had a wingspan that wouldn't quit.'
Cuando la conocí, intenté empeñarme como una paloma'When I first met her I tried to pawn myself off as a dove.'
Pero finalmente la Madre Naturaleza me robó mi primer amor verdadero'But eventually Mother Nature robbed me of my first true love.'
Verás, empecé a engordar, luego mis plumas cambiaron de color'You see, I started putting on weight, then my feathers changed colors.'
Y casi de la noche a la mañana desarrollé este olor olor a aves'And almost overnight I developed this fowl smelling odor.'
Sabía que era sólo cuestión de tiempo antes de que ella perdiera el interés'I knew it was only a matter of time before she lost interest.'
Así que me despedí de mi princesa de buen tiempo'So I bade farewell to my fair-weathered princess'
Dijo: «Como puedes ver, la vida de una paloma no es caminar por el parqueHe said, 'As you can see, a pigeon's life is no walk in the park.'
Y nunca te sientes como en casa, no importa dónde estés'And you never feel at home, no matter where you are.'
Le dije: «Sí, conozco la sensación, es difícil encajarI said, 'Yeah, I know the feeling, it's hard to fit in.'
Dijo: «¿Qué haces para ganarte la vida?» Le dije: «Soy músicoHe said, 'So what do you do for a living'' I said, 'I'm a musician.'
Dijo: «Hombre, pensé que lo tenía malHe said, 'Man, I thought I had it bad.'
Entonces empecé a contarle mi historia y cómo entendíaThen I began to tell him my story and how I understood
Acerca de ser mendiada por todos en el vecindarioAbout being looked down on by everyone in the neighborhood
Pero apenas empecé a hablar cuando ese pajarito se fue volandoBut I no sooner started talking when that little bird flew away
Bueno, he perdido la atención de las multitudes más grandes así que realmente no puedo quejarmeWell, I've lost the attention of bigger crowds so I really can't complain
Pero me gustaría pensar que de alguna manera jugué una manoBut I'd like to think in some small way I played a hand
Ayudando a esa paloma a ponerse de pie de nuevoIn helping that pigeon get back on his feet again
A veces todo lo que se necesita es un oído simpáticoSometimes all it takes is a sympathetic ear
Y a veces sólo se necesita una historia que usted está dispuesto a compartirAnd sometimes it just takes a story that you're willing to share
Y sabes, aprendí una lección de ese pájaro y creo que estaría de acuerdoAnd you know, I learned a lesson from that bird and I think he'd agree
Que siempre hay alguien ahí fuera que lo tiene peor que yoThat there's always someone out there who's got it worse off than me
Y cuando la vida me defrauda y tengo ganas de dejar de fumarAnd when life's got me down and I feel like quitting
No puedo evitar recordar la historia de la paloma suicidaI can't help but remembering the story of the suicidal pigeon
Así que extiende tus alas y vuelaSo spread your wings and fly
No tengas miedo de probarDon't be afraid to try
Levántate cuando te caigasPick yourself up when you fall
Tira todo lo que sabesThrow out everything you know
Y lo inventamos a medida que vasAnd make it up as you go
Hay un poco de imaginación en todos nosotrosThere's a little imagination in us all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark David Manders y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: