Traducción generada automáticamente

Do It Everyday
Mark Erelli
Hazlo Todos los Días
Do It Everyday
Todos los días pasan de ser una bendición a una maldiciónEveryday moves from a blessing to a curse
Sal de la cochera, mételo en reversaPull out of the driveway slip it in reverse
Da un giro para mejorar, un giro para empeorarTake a turn for the better, a turn for the worse
Y te quedas atascado en la autopista de nuevoAnd you're stuck out on the interstate again
Siéntate en un escritorio y mira el relojSit at a desk and watch the clock
El tiempo se ralentiza y se detieneTime slows down and grinds to a stop
Desearías que fuera un sueño pero sabes que no lo esYou wish it was a dream but you know it's not
Y se hace demasiado difícil fingirAnd it's getting too hard to pretend
COROCHORUS
Pero lo haces todos los días y no sabes por quéBut you do it everyday and you don't know why
Pintar por números, pasar el tiempoPaint by numbers, pass away the time
No hay razón, no hay rimaThere ain't no reason, ain't no rhyme
Lo haces todos los días y no sabes por quéYou do it everyday and you don't know why
Ella se despierta en una cama vacíaShe wakes up to an empty bed
Yace allí sola con los pensamientos en su cabezaLies there alone with the thoughts in her head
Todas las palabras no dichas, palabras no dichasAll the words unspoken, words unsaid
Ella tira las cobijas hacia atrás y baja las escalerasShe throws back the covers and walks downstairs
El café en la barra está negro y fríoThe coffee on the counter is black and cold
El silencio se rompe, el día se desarrollaSilence breaks, the day unfolds
Se mira en el espejo y se siente tan viejaShe looks in the mirror and feels so old
Y dice 'las cosas que haces para sobrevivir...'And says "the things you do to survive..."
Pero lo haces todos los días y no sabes por quéBut you do it everyday and you don't know why
Caminando en la cuerda floja, caminando en el alambreSteppin' on the tightrope, walkin' on the wire
(CORO)(CHORUS)
Todos los días pasan de ser una bendición a una maldiciónEveryday moves from a blessing to a curse
La vida sigue para bien o para malLife goes on for better or worse
Los años pasan, los meses son un borrónYears slip by, the months are a blur
Dejando solo lo suficiente para recordarLeaving only enough to remember
Así que te preguntas cómo llegó a estoSo you wonder how it ever came down to this
Debe haber algo que simplemente te perdisteThere must've been something that you just missed
O tal vez esto es todo lo que hayOr maybe this is all that there ever is
Fuera, un nuevo día está comenzandoOutside a new day is beginning
Pero lo haces todos los días y no sabes por quéBut you do it everyday and you don't know why
Los esqueletos tiemblan y los viejos fantasmas yacenThe skeletons rattle and the old ghosts lie
No hay razón, no hay rimaThere ain't no reason, ain't no rhyme
Lo haces todos los días y no sabes por quéYou do it everyday and you don't know why
Lo haces todos los díasYou do it everyday
Lo haces todos los díasYou do it everyday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark Erelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: