Traducción generada automáticamente
A-N-N-A
Mark Forster
A-N-N-A
A-N-N-A
Pitsch Patsch mojado huí bajo el
Pitsch Patsch nass floh ich unter das
dosel de la tienda especializada desde el cielo vierte una corriente supongo
Vordach des Fachgeschäfts vom Himmel goss ein Bach ich schätz
Era la mitad de que Anna me miraba
Es war halb als mich Anna ansah anlachte
Y pensé venir a hablar con ella porque ella me habló
Und ich dachte komm schon sprich sie an denn sie sprach mich an
La ropa completamente empapada pegada a ella
Die Kleidung ganz durchnässt klebte an ihr fest
La bolsa en su mano estaba en la pared
Die Tasche in der Hand stand sie an der Wand
Los ojos oscuros brillaban como una noche en Asia
Die dunklen Augen funkelten wie ‘ne Nacht in Asien
Las hebras en la cara me quitan la vista
Strähnen im Gesicht nehmen mir die Sicht
Mi corazón que golpea la nariz gotea Estoy avergonzado
Mein Herz das klopft die Nase tropft ich schäme mich
Compórtate estúpido porque soy bastante tímido
Benehme mich dämlich bin nämlich eher schüchtern
Mi nombre es Anna», dijo muy sobriamente
"mein Name ist Anna" sagte sie sehr nüchtern
Empecé a susurrar que soy Max fuera del «regazo de Kolkhoz
Ich fing an zu flüstern ich bin Max aus dem "Schoss der Kolchose"
Pero tal desastre que fue poderoso en los pantalones
Doch so ne Katastrophe das ging mächtig in die Hose
Hazme ridículo, pero ella sonrió
Mach mich lächerlich doch sie lächelte
Mira, Anna era fanática del hip-hop
Sieh' da Anna war ein Hiphop-Fan
Cuando llueve, tengo que pensar en ti
Immer wenn es regnet muss ich an Dich denken
Cómo nos encontramos no puede distraerme
Wie wir uns begegnen kann mich nicht ablenken
Humedeó hasta la piel para que ella se parara allí
Nass bis auf die Haut so stand sie da
A nuestro alrededor era ruidoso y nos acercamos
Um uns war es laut und wir kamen uns nah
Anna cada vez que llueve tengo que pensar en ti
Anna immer wenn es regnet muss ich an Dich denken
Cómo nos conocimos y no puede distraerme
Wie wir uns begegnet sind und kann mich nicht ablenken
Humedeó hasta la piel para que ella se parara allí
Nass bis auf die Haut so stand sie da
A-n-a
A-n-n-a
Plitsch Platsch cayó una lluvia como la inundación
Plitsch Platsch fiel ein Regen wie die Sintflut
El dosel de la isla éramos como el intestino de la playa
Das Vordach die Insel wir waren wie Strandgut
Encontré coraje a mí mismo sorprendido por la comprensión de sí mismo
Ich fand Mut bin selber überrascht über das Selbstverständnis
Mi confesión
Meines Geständnisses
Anna, creo que es agradable salir contigo
Anna ich fänd es schön mit dir auszugeh'n
¿Puedo acostumbrarme a verte más a menudo?
Könnt mich dran gewöh'n dich öfters zu seh'n
Anna me dibujó a sí misma, yo no hago eso
Anna zog mich an sich, an sich mach ich das nicht
Siente sus dulces besos acariciando mi cara
Spüre ihre süßen Küsse wie sie mein Gesicht liebkost
¿Qué está pasando, no me dejes ir?
Was geschieht bloß lass mich nicht los
Anna sólo te amo, otros son sin amor eres
Anna ich lieb' bloß noch dich andre sind lieblos du bist
Cómo vinilo para mi DJ la dialéctica para Hegel
Wie Vinyl für meinen DJ die Dialektik für Hegel
Cepillo para martillo de tambor Picasso para Philippe
Pinsel für Picasso für Philippe Schlagzeugschlegel
Anna ¿cómo fue eso sólo en papá
Anna wie war das nur bei dada
Eres de atrás como desde el frente A-N-N-A
Du bist von hinten wie von vorne A-n-n-a
Eres de atrás como desde el frente A-N-N-A
Du bist von hinten wie von vorne A-n-n-a
Eres de atrás como desde el frente A-N-N-A
Du bist von hinten wie von vorne A-n-n-a
Cuando llueve, tengo que pensar en ti
Immer wenn es regnet muss ich an Dich denken
Cómo nos encontramos no puede distraerme
Wie wir uns begegnen kann mich nicht ablenken
Humedeó hasta la piel para que ella se parara allí
Nass bis auf die Haut so stand sie da
A nuestro alrededor era ruidoso y nos acercamos
Um uns war es laut und wir kamen uns nah
Anna cada vez que llueve tengo que pensar en ti
Anna immer wenn es regnet muss ich an Dich denken
Cómo nos conocimos y no puede distraerme
Wie wir uns begegnet sind und kann mich nicht ablenken
Humedeó hasta la piel para que ella se parara allí
Nass bis auf die Haut so stand sie da
A-n-a
A-n-n-a
Ella me dio un beso de despedida porque entonces vino el autobús
Sie gab mir ‘nen Abschiedskuss denn dann kam der Bus
Ella dijo, «Max I must» cerró la puerta, se derramó
Sie sagte "Max ich muss" die Türe schloss, es goss
Caminé confundido casi corrió
Ich ging zu Fuß bin konfus fast gerannt
Anna tomó mi mente. Encontré todo tipo de Anna
Anna nahm mein Verstand ich fand an Anna allerhand
A veces me río de eso, pero luego me doy cuenta de nuevo cómo me encuentro
Manchmal lach' ich darüber doch dann merk' ich wieder wie's mich trifft
La comedia es trágica en el guión espejo
Komik ist Tragik in Spiegelschrift
A-n-n-a por detrás y por delante tu nombre sea bendecido
A-n-n-a von hinten wie von vorne dein Name sei gesegnet
Siempre pienso en ti cuando llueve
Ich denk' an dich immer wenn es regnet
Cuando llueve, tengo que pensar en ti
Immer wenn es regnet muss ich an Dich denken
Cómo nos encontramos no puede distraerme
Wie wir uns begegnen kann mich nicht ablenken
Humedeó hasta la piel para que ella se parara allí
Nass bis auf die Haut so stand sie da
A nuestro alrededor era ruidoso y nos acercamos
Um uns war es laut und wir kamen uns nah
Anna cada vez que llueve tengo que pensar en ti
Anna immer wenn es regnet muss ich an Dich denken
Cómo nos conocimos y no puede distraerme
Wie wir uns begegnet sind und kann mich nicht ablenken
Humedeó hasta la piel para que ella se parara allí
Nass bis auf die Haut so stand sie da
A-n-a
A-n-n-a
A-n-a
A-n-n-a
A-n-a
A-n-n-a
A-n-a
A-n-n-a
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark Forster e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: