Traducción generada automáticamente

Romeo And Juliet
Mark Knopfler
Romeo y Julieta
Romeo And Juliet
Un amor golpeó Romeo, canta las calles una serenataA love struck Romeo, sings the streets a serenade,
Acostando a todo el mundo, con una canción de amor que hizoLaying everybody low, with a love song that he made
Encuentra una luz de la calle, sale de la sombraFinds a street light, steps out of the shade
Dice algo como: «Tú y yo, nena, ¿qué te parece?Says something like, 'You and me babe, how about it?
Juliet dice: «Oye, es Romeo, casi me das un ataque al corazónJuliet says, 'Hey it's Romeo, you nearly gave me a heartattack'
Él está debajo de la ventana, ella está cantando, «Hey, ahora, mi novio ha vueltoHe's underneath the window, she's singing, 'Hey now, myboyfriend's back
No deberías venir por aquí, cantando a la gente asíYou shouldn't come around here, singing up to people like that'
De todos modos, ¿qué vas a hacer al respecto?Anyway, what you gonna do about it?
Juliet, los dados fueron cargados desde el principioJuliet, the dice was loaded from the start,
Y apuesto a que, luego explotaste en mi corazónAnd I bet, then you exploded into my heart,
Y se me olvida, se me olvida, la canción de la películaAnd I forget, I forget, the movie song
Cuando te vas a dar cuenta, era sólo que elWhen you gonna realize, it was just that the
¿El tiempo estuvo mal, Juliet?time was wrong,Juliet?
Llegan a diferentes calles, ambos eran calles de vergüenzaCome up on different streets, they both were streets of shame,
Ambos sucios, ambos malos, sí, y el sueño era el mismoBoth dirty, both mean, yes, and the dream was just the same,
Y soñé tu sueño para ti, y ahora tu sueño es realAnd I dreamed your dream for you, and now your dream is real
¿Cómo puedes mirarme como si fuera solo otro?How can you look at me as if I was just another
uno de tus tratos?one of your deals?
Cuando puedes caer en cadenas de plata, puedes caer en cadenas de oroWhen you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
Puedes enamorarte de extraños y de las promesas que tienenYou can fall for pretty strangers and the promises they hold
Me prometiste todo, me prometiste grueso y delgado, síYou promised me everything, you promised me thick and thin, yeah
Ahora solo dices, 'Oh Romeo, sí, sabes que solía tener ascene con él'Now you just say, 'Oh Romeo, yeah, you know I used to have ascene with him'
Juliet, cuando hicimos el amor solías llorarJuliet, when we made love you used to cry
Dije que te amo como las estrellas de arriba, te amaré hasta que mueraI said I love you like the stars above, I'll love you till I die
Y hay un lugar para nosotros, ya sabes la canción de la películaAnd there's a place for us, you know the movie song
¿Cuándo te darás cuenta de que era el momento equivocado, Juliet?When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
No puedo hablar, como hablan en la teleI can't do the talks, like they talk on the TV
Y no puedo hacer una canción de amor, como la forma en que debe serAnd I can't do a love song, like the way it's meant to be
No puedo hacer todo, pero haré cualquier cosa por tiI can't do everything, but I'll do anything for you
No puedo hacer nada, excepto estar enamorado de tiI can't do anything 'cept be in love with you
Y todo lo que hago es extrañarte y la forma en que solíamos serAnd all I do is miss you and the way we used to be
Todo lo que hago es mantener el ritmo, y la mala compañíaAll I do is keep the beat, and bad company
Y todo lo que hago es besarte, a través de las barras de una rimaAnd all I do is kiss you, through the bars of a rhyme
Julieta yo haría las estrellas contigo, en cualquier momentoJuliet I'd do the stars with you, anytime
Julieta, cuando hicimos el amor solías llorarAh Juliet, when we made love you used to cry
Dije que te amo como las estrellas de arriba, te amaré hasta que mueraI said I love you like the stars above, I'll love you till I die
Y hay un lugar para nosotros, ya sabes la canción de la películaAnd there's a place for us, you know the movie song
¿Cuándo te darás cuenta de que era el momento equivocado, Juliet?When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Y un amor golpeó Romeo, canta una serenata en las callesAnd a love struck Romeo, sings the streets a serenade,
Acostando a todo el mundo, con una canción de amor que hizoLaying everybody low, with a love song that he made
Encuentra una luz de calle conveniente, se sale de la sombraFinds a convenient street light, steps out of the shade
Dice algo como: «Tú y yo, nena, ¿qué te parece?Says something like, 'You and me babe, how about it?'
Tú y yo, nena, ¿qué te parece?'You and me babe, how about it?'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark Knopfler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: