Traducción generada automáticamente

Tous Les GarAons et Les Filles
Mark Knopfler
Todos los chicos y chicas
Tous Les GarAons et Les Filles
Todos los chicos y chicas de mi edadtous les gar?ns et les filles de mon ?e
pasean por la calle de dos en dosse promanent dans la rue deux par deux
Todos los chicos y chicas de mi edadtous les gar?ns et les filles de mon ?e
saben bien lo que es ser felizsavent bien ce que c'est d'atre heureux
y los ojos en los ojos y la mano en la manoet les yeux dans les yeux et la main dans la main
se van enamorados sin miedo al mañanails s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Sí, pero yo camino sola por las calles, el corazón afligidooui mais moi, je vais seule par les rues, l'?e en peine
Sí, pero yo camino sola, porque nadie me amaoui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Mis días como mis nochesmes jours comme mes nuits
son en todos los aspectos igualessont en tous points pareils
sin alegrías y llenos de problemassans joies et pleins d'ennuis
nadie susurrapersonne ne murmure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark Knopfler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: