Traducción generada automáticamente
You Don't Know You're Born
Mark Knopfler
No sabes que has nacido
You Don't Know You're Born
¿Qué sabes sobre el martillo y la espiga?
What do you know about the hammer and the spike
¿Qué sabes de la granja
What do you know about the farm
No lo sabes
You don't know
No sabes lo que es
You don't know what it's like
Porque no lo sabes
Because you don't know
No sabes que naciste
You don't know you're born
¿Qué sabes sobre el martillo y el cincel
What do you know about the hammer and the chisel
Sólo conoces la cocina y el cálido
You only know the kitchen and the warm
No sabes nada del silbato del turno de noche
You don't know about the night shift whistle
Punzando el reloj en el cuerno
Punching the clock to the horn
Porque no lo sabes
Because you don't know
No sabes que naciste
You don't know you're born
No lo sabes
You don't know
No sabes que naciste
You don't know you're born
No lo sabes
You don't know
No sabes que naciste
You don't know you're born
¿Qué sabes sobre el martillo y las uñas
What do you know about the hammer and the nails
Conoce los cardos y las espinas
Know about the thistles and the thorns
¿Qué sabes de la carretera y los rieles
What do you know about the road and the rails
Tu corazón tan cansado y tus manos gastadas
Your heart so weary and your hands all worn
Tus manos tan cansadas y tu corazón destrozado
Your hands so weary and your heart all torn
Y no lo sabes
And you don't know
No sabes que naciste
You don't know you're born
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark Knopfler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: