Traducción generada automáticamente
My Bacon Roll
Mark Knopfler
Mi rollo de tocino
My Bacon Roll
Nunca tuve el codo
I never got the elbow
Sólo te lo digo
Just telling you
Antes de irte
Before you go
Sólo te lo digo
Only telling you
Sólo para que lo sepas
Just so you know
Nunca tuve el codo
I never got the elbow
Lo tiré en
I slung it in
Lo tenía hasta aquí
Had it up to here
Acabo de tirar del alfiler
I just pulled the pin
Fui a tomar una cerveza
Went and had a beer
Me encantaba un poco de plegar
I used to love a bit of folding
Sólo por pasar
Just for getting by
Un fajo de efectivo
A wad of cash
Eso está desactualizado
Now that's out of date
Y yo también
And so am I
Como pastel y puré
As pie and mash
¡Por favor, por favor!
S'cuse me, s'cuse me
¿Tienes mi rollo?
Have you got my roll?
¿Mi rollo? ¿Mi rollo de tocino?
My roll? My bacon roll?
La vez que nos llevaron a los bolos
The time they took us bowling
¿Qué fue eso?
What was that about?
Pensé que era una broma
I thought what a joke
Acabo de salir
I just went out
Y fumé
And had a smoke
Luego el rafting en aguas blancas
Then the white water rafting
Sólo un sabelotodo
Just some know-it-all
Con el nuevo régimen
With the new regime
Allí para mostrarnos a todos
There to show us all
Cómo construir un equipo
How to build a team
Él dice: ¿Qué crees que estamos haciendo?
He says: What do you think we're doing?
Dije: No me preguntes
I said: Don't ask me
No tengo ni idea
I've no idea
Todos se rieron de eso
They all laughed at that
Eso fue muy gracioso en realidad
That was pretty funny actually
¡Por favor, por favor!
S'cuse me, s'cuse me
¿Tienes mi rollo?
Have you got my roll?
¿Mi rollo? ¿Mi rollo de tocino?
My roll? My bacon roll?
¿Tienes mi rollo?
Have you got my roll?
¿Mi rollo? ¿Mi rollo de tocino?
My roll? My bacon roll?
Podría ordenarte un toastie
I could order you a toastie
Igual que aquella de ahí
Just like that one there
O lo mismo en pan
Or the same in plain white bread
Cuando estás lidiando con un toastie
When you're dealing with a toastie
¿Qué prefieres?
What do you prefer
¿Marrón o rojo?
Brown or red?
Nunca tuve el codo
I never got the elbow
Sólo te lo digo
Just telling you
Antes de irte
Before you go
Sólo te lo digo
Only telling you
Sólo para que lo sepas
Just so you know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark Knopfler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: