Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67
Letra

1936

1936

Robé una moneda de diez centavos del cajón de mi madreI stole a dime from my mother's drawer
Aquella que su padre le dio justo antes de la guerraThe one her father gave her just before the war
Los chicos son unos malditos imbéciles, un 1936Kids are fucking pricks, a 1936
Lo agregué a mi colección, fui y se lo vendí a algún paletoAdded it to my book, went and sold it to some hick

Compré una bolsa de marihuana y un 714Bought a bag of weed and a 714
La dividí con mi chica y nos acostamos bajo los árbolesSplit it up with my girl and laid down under the trees
Mirando a las ardillas saltar de rama en ramaLookin' up at the squirrels jumpin' branch to branch
Me quedé dormido en la tierra y una fila de hormigas del ejércitoFell asleep in the dirt and a trail of army ants

Debe haber sido invierno, mi mamá estaba limpiandoIt must have been winter, my mom was cleanin' up
La escuché en su habitación, destrozadaHeard her in her bedroom, all broken up
Corrí hacia la puerta, ella lloraba: Hay algo malI hurried to the door, she cried: There's something wrong
Revolver nuestro hogar, esa cabeza de Mercurio había desaparecidoShe turned our home over, that Mercury Head was gone
Me senté en el suelo, la ayudé a ordenar la ropaSat down on the floor, I helped her sort clothes
Esa pequeña moneda de plata era todo lo que tenía para mostrarThat little silver coin was all she had to show
Por el amor de su padre y el tiempo que pasaron juntosFor her father's love and the time they had
Antes de que la abrazara por última vez y nunca regresaraBefore he held her last and never came back

Debe haber sido primavera cuando finalmente despertéMust have been spring when I'd finally woken up
La saqué de la cama, toda atragantadaGot her out of bed, all chokin' up
Solo quería morir: Por Cristo, era yoI just wanted to die: For Christ, it was me
Estúpido mocoso, quizás de 14 añosStupid little punk, maybe 14

La cabeza era un gris brumoso, una nube de DarvocetteHead was a foggy grey, a cloud of Darvocette
O qué suerte encontré en el gabinete del vecinoOr what luck I found in the neighbor's cabinet
Senté a mi madre, la abracé y lloramos juntosI sat my mother down, I held her and we wept
Un día, lo encontraré mamá, y eso lo quise decirOne day, I'll find it Mom, and that I meant

1993, en Tennessee1993, down in Tennessee
Lou, Erin y yo paramos a comer en Dairy QueenMe and Lou and Erin stopped and ate at Dairy Queen
Pedimos un Blizzard, una Coca y unas papas fritasGot a Blizzard, a Coke and some fries
Le di a la chica un billete de veinte y dijo que no tenía cambiosGave the girl a twenty and she said she's out of fives

¿Qué hay de unos billetes de uno, qué hay de un rollo de monedas?What about some ones, what about a roll of dimes?
El chico los trae, el ladrón deja ciega a su abuelaKid brings 'em in, thief robs his grandma blind
Los agarré de esa chica, los abrí rápidamenteGrabbed 'em from that chic, cracked 'em open quick
El primero en mi mano era un 1936First one in my hand was a 1936

Se lo envié a mi mamá y le dije: No es el correctoSent it to my mom and said: It ain't the one
Pero por favor perdóname, por favor, por todo el dolor que causéBut please forgive me, please, for all the hurt that I'd done
No dejaré de buscar, me duele hasta el día de hoyI won't stop lookin', hurts me to this day
Sabes que te amo, mamá, más de lo que las palabras puedan expresarYou know I love you, Mom, more than words ever can say


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark Kozelek y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección