Traducción generada automáticamente
Gustavo
Mark Kozelek
Gustavo
Gustavo
Escribí un cheque y compré una casa vieja
I wrote a check and I bought an old house
Tengo un televisor y un sofá desgastado
I got a tv and a worn-out couch
Contrató a un tipo llamado Gustavo y sus amigos
Hired a guy named gustavo and his friends
Para arreglarlo desde la base
To fix it up from the foundation
Oh Dios, esos cabrones me volvieron loco
Oh God, those motherfuckers drove me nuts
Con sus sierras eléctricas y música mariachi
With their electrical saws and mariachi music
Pero realmente lo hicieron hombre
But they really stepped it up man
Y poner sus espaldas en ella
And put their backs into it
Pero vivían bastante lejos
But they lived pretty far away
Querían quedarse un par de meses
They wanted to stay for a couple of months
Hasta que el trabajo terminó y dije que seguro
'Til the work got done and I said sure
Les hice una llave y les conseguí un microondas
Made 'em a key and got 'em a microwave
Gustavo era un inmigrante ilegal
Gustavo was an illegal immigrant
Tomó el dinero que le di
He took the money that I gave him
Y fue y lo gastó en strippers y casinos
And he went and spent it on strippers and casinos
Y de vez en cuando con ellos me iba
And every once in a while with them I'd go
Se aburre en las montañas, ¿sabes?
It gets boring out in the mountains, you know
Cortar madera, quedarse dormido a la nieve de la televisión
Chopping wood, falling asleep to the tv snow
Fabricación de tacos de ternera molida
Making ground beef tacos
En la parte superior de una estufa de potbellied
On the top of a potbellied stove
Comer fideos de una taza de espuma de poliestireno
Eating noodles from a styrofoam cup
Esperando un paseo que nunca aparece
Waiting for a ride that never shows up
Caminando a la ciudad, navegando por las ventanas
Walking into town, browsing the windows
Mirando rifles, mirando munición
Looking at rifles, looking at ammo
Por la noche cuando todo está cerrado
At night when everything's closed
Con mis botas mojadas, con mi ropa de invierno
In my wet boots, in my winter clothes
Una noche se dirigían a Tahoe
One night they were headed for tahoe
Me invitaron a acompañarme, pero dije que no me jodan
They asked me along but I said fuck no
Porque estaba cansado y mi dinero estaba apretado
'Cause I was tired and my money was tight
Y se reían y dijeron que estaba bien
And they just laughed and said alright
Y en el camino de regreso fueron detenidos
And on the way back they got stopped
Por un policía de carretera de Sunnyside
By a redneck sunnyside highway cop
Gustavo estaba borracho y tenía una onza de marihuana
Gustavo was drunk and had an ounce of pot
Y pasó la noche en una cuna de la cárcel
And spent the night on a jailhouse cot
Lo deportaron de vuelta a México
They deported him back to mexico
Me llamó por cobrar desde un teléfono público de Tijuana
He called me collect from a tijuana pay phone
Preguntándome, ¿podrías transferirme dinero?
Asking man, could you wire me money?
2500 Para un coyote fronterizo
2500 For a border coyote
Necesitaba trabajo y echaba de menos a su familia
He needed work and he missed his family
Pero colgué y dije que lo siento
But I hung up and I said I'm sorry
Pero colgué y me sentí incómodo
But I hung up and I felt uneasy
Colgué y mi corazón estaba pesado
I hung up and my heart was heavy
Colgué y me dolía la espalda
I hung up and my back was aching
Recogiendo el trabajo que dejaron delante de mí
Picking up the work they'd left in front of me
Las paredes demolidas y los pisos levantados
The demoed walls and the pulled up floors
Los armarios rotos y los cajones rotos
The busted up cabinets and the broken drawers
El fregadero de la cocina estaba tendido en el patio trasero
The kitchen sink was laying in the backyard
Y miré hacia abajo y mis manos temblaban
And I looked down and my hands were trembling
Y miré hacia arriba y mi techo estaba goteando
And I looked up and my roof was leaking
Ahora todavía duermo en mi viejo sofá
Now I still sleep on my beat-up old couch
En la sala de estar de mi casa inconclusa
In the living room of my unfinished house
Tengo un contratista con licencia
I got a licensed contractor
Pero renunció porque su esposa estaba muriendo de cáncer
But he quit cause his wife was dying of cancer
Pero qué demonios, estoy aquí tratando de encontrar respuestas
But what the hell, I'm just here trying to find answers
Para encontrar la tranquilidad, para conseguir un pedazo de la roca
To find peace of mind, to get a piece of the rock
Un lugar para poner mi reloj mental
A place to put my mental clock
Y mis viejas guitarras y suavemente rock
And my old guitars and gently rock
De ida y vuelta en mi silla de porche delantero
Back and forth in my front porch chair
Sin preocupaciones, sin cuidado
Without a worry, without a care
Lo estoy haciendo bien, pero todavía no estoy allí
I'm doing alright but I'm still not there
Mi casa no ha terminado, pero está bien
My house ain't done, but it's alright
Los pisos no están nivelados, pero yo no soy un suburbio
Floors ain't level, but I ain't some suburban
¿Quién se preocupa por los azulejos del baño
Who cares about bathroom tiles
Líneas rectas y códigos de construcción y carillones de viento chinos
Straight lines and building codes and chinese wind chimes
Mi casa no ha terminado, pero está bien
My house ain't done, but it's fine
Ven aquí de vez en cuando
Come out here from time to time
En diciembre para la nieve
In december for the snow
Y en julio para ver las rosas
And in july to watch the roses
Mi jardinero pregunta si había visto a Gustavo?
My gardener asks had I seen gustavo?
Me reí y dije que no te jodas
I just laughed and I said fuck no
No desde esa noche que se fue
Not since that night he left
Su pelo peinado hacia atrás, se dirigió a Tahoe
His hair combed back, headed for tahoe
Mi novia me preguntó si tenía noticias de ese tipo de México?
My girlfriend asked had I heard from that guy from mexico?
Dije que te refieres a Gustavo
I said you mean gustavo?
Y me reí y dije que no
And I just laughed and I said no
No desde que llamó desde el teléfono público de Tijuana
Not since he called from the tijuana pay phone
Realmente no le doy mucho pensamiento a Gustavo
Really I don't give much thought to gustavo
Me encanta salir a las montañas, sin embargo
I love to go out to the mountains, though
Y en el otoño, sentir el soplo de la brisa
And in the fall, feel the breeze blow
Y en el invierno, mira la nieve que cae
And in the winter, watch the falling snow
Y en la primavera, el amor de los arcoíris
And in the spring, love the rainbows
Y en el verano oler las rosas
And in the summer smell the roses
Blancos y rojos y amarillos
White and red and yellow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark Kozelek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: