Traducción generada automáticamente

Watching TV (feat. Crush)
Mark (NCT)
Regarder la télé (feat. Crush)
Watching TV (feat. Crush)
Un crush sur toi
Crush on you
Crush on you
Je suppose que je dois voler ton cœur, ouais
I guess I gotta steal your heart, yeah
I guess I gotta steal your heart, yeah
Je sais qu'on va se détester un jour
I know we're gonna hate each other someday
I know we're gonna hate each other someday
N'aie pas peur, je suis de ton côté juste maintenant
Don't be afraid, I'm on your side just right now
Don't be afraid, I'm on your side just right now
Ne les laisse pas te façonner
Don't let them make you up
Don't let them make you up
Je serais quelqu'un pour toi
I would be somebody for you
I would be somebody for you
Je deviens fou
I go wildish
I go wildish
Je ne réfléchis pas à deux fois si tu me veux
I don't think twice if you want me
I don't think twice if you want me
On peut braquer une banque si tu veux (si tu veux)
Can rob a bank you want (you want)
Can rob a bank you want (you want)
Je suis un homme sans peur d'une certaine manière (d'une certaine manière)
I'm fearless man somehow (somehow)
I'm fearless man somehow (somehow)
Rien ne fait peur à mon amour pour de vrai
Nothing scares my love for real
Nothing scares my love for real
Ils ne savent pas ça, 퍽이나 알겠어
They don't know this, 퍽이나 알겠어
They don't know this, peogina algesseo
Oui, je suis un idiot
Yes, I'm fool
Yes, I'm fool
Ouais, je suis sans limites
Yeah, I'm limitless
Yeah, I'm limitless
Les gens parlent, chut
People are speaking, shh
People are speaking, shh
Tu es mon silence
You're my silence
You're my silence
한라산 위
한라산 위
hallasan wi
Je suis de bonne humeur en ce moment
I'm highest mood right now
I'm highest mood right now
여기는 유토피아
여기는 유토피아
yeogineun yutopia
Puis-je juste mourir ici ? (Ici)
Can I just die here? (Here)
Can I just die here? (Here)
La lune est encore au-dessus de nous le matin (le matin)
The Moon is still above us in the morn' (the morning)
The Moon is still above us in the morn' (the morning)
On se cache dans le ciel, ils ne sauront jamais
We're hiding at the sky, they'll never know
We're hiding at the sky they'll never know
À quel point on est haut (ouais)
How high we are (yeah)
How high we are (yeah)
Je ne te laisserai pas tomber (je suis de ton côté, bébé)
I won't let you down (I'm on your side, baby)
I won't let you down (I'm on your side, baby)
Avec toi, tout cet univers me rend intemporel
With you, this whole universe makes me timeless
With you, this whole universe makes me timeless
Un crush sur toi
Crush on you
Crush on you
Je suppose que je dois voler ton cœur, ouais
I guess I gotta steal your heart, yeah
I guess I gotta steal your heart, yeah
Je sais qu'on va se détester un jour
I know we're gonna hate each other someday
I know we're gonna hate each other someday
N'aie pas peur, je suis de ton côté juste maintenant
Don't be afraid, I'm on your side just right now
Don't be afraid, I'm on your side just right now
Allons faire quelques crimes (ouais, ouais, ouais)
Let's go make some crimes (yeah, yeah, yeah)
Let's go make some crimes (yeah, yeah, yeah)
Même si on se fait choper, on sait qu'on va se dépêcher
If though we caught at all, we know we'll rush
If though we caught at all, we know we'll rush
J'essaie de trouver une nuit de plus avant le coucher du soleil
I'm tryna find one more night before sunset
I'm tryna find one more night before sunset
Quand je suis avec toi, je me sens comme
When I'm with you I feel like
When I'm with you I feel like
Bonnie, Clyde, Thelma et Louis, quelque chose
Bonnie, Clyde, Thelma and Louis's something
Bonnie, Clyde, Thelma and Louis's something
Bébé, qu'est-ce que tu en penses ? C'est mauvais ce trip ?
Baby, what you think? Is it bad this trip?
Baby, what you think? Is it bad this trip?
On vient de perdre notre réservoir
We just lost our tank
We just lost our tank
Ouais, trouve un coin dans le désert, d'accord ?
Yeah, find the spot on the desert, okay?
Yeah, find the spot on the desert, okay?
Tu es mon oasis, je veux juste prendre une minute
You're my oasis, I just wanna take a minute
You're my oasis, I just wanna take a minute
Ouais, le papier ne pourrait pas nous lire, 큰일 났군
Yeah, paper couldn't read us, 큰일 났군
Yeah, paper couldn't read us, keunil natgun
Laisse-les vivre nos ragots
Let them live our gossip
Let them live our gossip
On va juste laisser nos chaussures
We'll just leave our shoes
We'll just leave our shoes
Bien que les flics soient partout sur l'autoroute
Though cops all over the express way
Though cops all over the express way
어쩌라지, ça ne me dérange pas (pas)
어쩌라지, I don't mind (mind)
eojjeoraji, I don't mind (mind)
Mieux vaut sourire à ces yeux (ces yeux)
Better smile at those eyes (those eyes)
Better smile at those eyes (those eyes)
Va et sculpte notre montage (sculpte-le)
Go and sculpt our montage (sculpt it)
Go and sculpt our montage (sculpt it)
Montre quel chef-d'œuvre c'est
Show what masterpiece right
Show what masterpiece right
Un crush sur toi
Crush on you
Crush on you
Je suppose que je dois voler ton cœur (ou pas)
I guess I gotta steal your heart (or nah)
I guess I gotta steal your heart (or nah)
Je sais qu'on va se détester un jour (un jour)
I know we're gonna hate each other someday (someday)
I know we're gonna hate each other someday (someday)
N'aie pas peur, je suis de ton côté juste maintenant (de ton côté)
Don't be afraid, I'm on your side just right now (on your side)
Don't be afraid, I'm on your side just right now (on your side)
(Juste maintenant)
(Just right now)
(Just right now)
Allons faire quelques crimes (ouais, ouais, ouais)
Let's go make some crimes (yeah, yeah, yeah)
Let's go make some crimes (yeah, yeah, yeah)
Même si on se fait choper, on sait qu'on va se dépêcher
If though we caught at all, we know we'll rush
If though we caught at all, we know we'll rush
J'essaie de trouver une nuit de plus avant le coucher du soleil
I'm tryna find one more night before sunset
I'm tryna find one more night before sunset
Quand je suis avec toi, je me sens comme
When I'm with you I feel like
When I'm with you I feel like
Bonnie, Clyde, Thelma et Louis, quelque chose
Bonnie, Clyde, Thelma and Louis's something
Bonnie, Clyde, Thelma and Louis's something
Est-ce la fin ? 아, 그건 모르지
Is this the end? 아, 그건 모르지
Is this the end? a, geugeon moreuji
C'était pas un peu fun quand même ?
Wasn't that kind of fun though?
Wasn't that kind of fun though?
재밌었다 하지
재밌었다 하지
jaemisseotda haji
Ah, où allons-nous maintenant ?
Ah, 우리 이제 어디로 가게 될까?
Ah, uri ije eodiro gage doelkka?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mark (NCT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: