Traducción generada automáticamente
Heaven's Falling
Mark Owen
La caída del cielo
Heaven's Falling
No quiero tu amor, lo que es tuyo es tuyo
Don’t want your love, what’s yours is yours
No quiero un gran final
Don’t want a big end
Podría terminarlo, no me dejes nada
Could have it over, don’t leave me anything
No necesitas tus libros
Don’t need your books
Sin tomar partido
No taking sides
Tienes tu cuerpo a la cabeza
You’ve got your body in the lead
Tienes la cabeza puesta, así es como es
You’ve got your head on, that’s the way it is
Hay una caja de maravilla que me llama
There’s a box of wonder calling me
A través de mi ventana
Through my window
A través de mi ventana
Through my window
Aquí no hay nada que ver
There’s nothing here for you to see
Siguen sintiendo tu halo
Still feeling your halo
Sentir tu halo
Feeling your halo
[2]
[x2]
Cariño, veo tu luz
Honey, I see your light
Ahora el cielo está cayendo a nuestro alrededor
Now the heaven’s falling around us
El cielo está cayendo a nuestro alrededor
Heaven’s falling around us
Tengo que levantarme y salir a veces
Gotta get up and get away sometimes
Nunca te daré lo que quieres
I’ll never give you what you want
Te daré todo lo que necesites
I’ll give you everything you need
Pondré tu cuerpo en una canción
I’ll put your body in a song
Y sé lo que te llevará lejos
And I know what is gonna carry you away
Sé que ese es el caso
Know that’s the case
Todos los ángeles vuelan
All angels fly
Sabes que nunca vas a bajar
You know you’re never coming down
Sabes que nunca volverás aquí otra vez
You know you’re never gonna come back here again
Te miro a los ojos, estás aquí, pero no lo estás
I’m lookin in your eye, you’re here but you’re not
Dices que siempre eres feliz y sonríes mucho
You say you’re always happy and you’re smiling a lot
Pero, ¿de verdad te importa?
But do you really care?
¿Sientes algo, sí?
Do you feel anything, yea?
Hay un rayo y le encanta de nuevo
There’s a lightning strike and it loves again
Siguen sintiendo tu halo
Still feeling your halo
Tienes que levantarte y irte a veces
You gotta get up and get away sometimes
[2]
[x2]
Cariño, veo tu luz
Honey, I see your light
Ahora el cielo está cayendo a nuestro alrededor
Now the heaven’s falling around us
El cielo está cayendo a nuestro alrededor
Heaven’s falling around us
Tengo que levantarme y salir a veces
Gotta get up and get away sometimes
Así que enciende tu televisor, querías ver el mundo
So turn on your TV, you wanted to see the world
Te ríes bastante, nunca tienes que irte
You’re laughing pretty, you never have to leave yourself
Yo soy el siguiente, que por esa casa y habla por menos
I’m next, who by that house and speakin backin for less
Sensación de ellos, explosión en sus salas de estar, bendecidos con esa melodía viva
Feeling em, blast in their living rooms, blessed with that living tune
Cien, cincuenta, no sé de la calle blanca
Hundred, fifties, I ain’t know bout the white street
Seres superiores invocando el iris en todo el lugar verde
Higher beings summoning the iris on the green whole place
Estamos corriendo y llegando al mismo lugar de siempre
We’re running and arriving at the same old place
Tengo que levantarme y salir a veces
Gotta get up and get away sometimes
Te miro a los ojos, estás aquí, pero no lo estás
I’m lookin in your eye, you’re here but you’re not
Dices que siempre eres feliz y sonríes mucho
You say you’re always happy and you’re smiling a lot
Pero, ¿de verdad te importa?
But do you really care?
¿Sientes algo, sí?
Do you feel anything, yea?
[2]
[x2]
Cariño, veo tu luz
Honey, I see your light
Ahora el cielo está cayendo a nuestro alrededor
Now the heaven’s falling around us
El cielo está cayendo a nuestro alrededor
Heaven’s falling around us
Tengo que levantarme y salir a veces
Gotta get up and get away sometimes
Estás perdido, pero sin poder, realmente la debilidad fuerza normal
You’re lost but powerless, really the weakness normal strength
Creo que ya tenías poder, no lo necesitarías de nuevo
Think you already had power, you wouldn’t need it again
Un poco seguro de que el registro común — fue hecho para la defensa propia
Kinda sure the common record – it was made for self defense
¿Es la realidad y la codicia la verdadera naturaleza de los hombres?
Is it reality and greed the true nature of men?
Creo que nuestras mentes se desvinculan de la marea a las olas
I think our minds disengage from the tide to the waves
Demasiado alto porque estamos conectados a las olas
Too high up ‘cause we’re wired to be tied to the waves
Significa que la luz viene y ahorra para mi mente en el escenario
Means light comes and saves for my mind up on the stage
En la ciudad donde nacemos, la zancada sobre gris
In the city where we’re born, the stride over gray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mark Owen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: