Traducción generada automáticamente

Light On (feat. Sarah de Warren)
Markus Schulz
Lumière Allumée (feat. Sarah de Warren)
Light On (feat. Sarah de Warren)
Je me sens si seul mais c'est juste la façon moderneFeeling so alone but this is just modern way
Soudain quand tu es parti, je trouve tous les mots à direSuddenly when you're gone I find all the words to say
Je vais abattre mes murs, tu peux tout voir maintenantI will bring my walls down, you can see it all now
Même si tes sentiments changentEven if your feelings change
Sache que si ça fait mal, tu n'as pas à avoir peurKnow that if it's hurting, you don't have to be afraid
Si tu devais dire au revoirIf you were to say goodbye
Et prendre un autre chemin vers chez toiAnd take another road back home
Si tu es de l'autre côtéIf you're on the other side
Je trouverai un moyen de te garder prèsI'll find a way to keep you close
Quand on est dans le noirWhen we're in the dark
Rappelle-toi qu'on a toujours réussi à passer à traversJust remember that we've always made it through
Si je laisse ma lumière allumée pour toiIf I leave my light on for you
Vas-tu laisser ta lumière allumée aussi ?Will you leave your light on too?
Nous tenant ensemble même quand on se sent si déchirésHolding us together even when we feel so torn
J'aurais aimé mieux le dire, tous les mots sont sortis de traversWish I said it better, all the words they came out wrong
Ouais je veux baisser ma garde, pourquoi c'est si dur maintenant ?Yeah I wanna bring my guard down, why is it so hard now?
Même quand le pire est faitEven when worst is done
Quand je me perds, tu me montres de quoi je me cacheWhen I'm getting lost you show me what I'm hiding from
Si tu devais dire au revoirIf you were to say goodbye
Et prendre un autre chemin vers chez toiAnd take another road back home
Si tu es de l'autre côtéIf you're on the other side
Je trouverai un moyen de te garder prèsI'll find a way to keep you close
Quand on est dans le noirWhen we're in the dark
Rappelle-toi qu'on a toujours réussi à passer à traversJust remember that we've always made it through
Si je laisse ma lumière allumée pour toiIf I leave my light on for you
Vas-tu laisser ta lumière allumée aussi ?Will you leave your light on too?
Vas-tu laisser ta lumière allumée aussi ?Will you leave your light on too?
Vas-tu laisser ta lumière allumée aussi ?Will you leave your light on too?
Vas-tu laisser la lumière, laisser la lumière allumée ?Would you leave the light, leave the light on?
Vas-tu laisser la lumière, laisser la lumière allumée ?Would you leave the light, leave the light on?
Vas-tu laisser la lumière, laisser la lumière allumée ?Would you leave the light, leave the light on?
Vas-tu laisser ta lumière allumée ?Would you leave your light on?
Vas-tu laisser la lumière, laisser la lumière allumée ?Would you leave the light, leave the light on?
Vas-tu laisser la lumière, laisser la lumière allumée ?Would you leave the light, leave the light on?
Vas-tu laisser la lumière, laisser la lumière allumée ?Would you leave the light, leave the light on?
Vas-tu laisser ta lumière allumée aussi ?Would you leave your light on too?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Markus Schulz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: