Transliteración y traducción generadas automáticamente

Egao Ni Aitai
Marmalade Boy
I Want to See Your Smile
Egao Ni Aitai
But I'm curious
だけど気になる
dakedo ki ni naru
Much more than yesterday
昨日よりもずっと
kinou yori mo zutto
I want to know the continuation
途切れた夢 二人の
togireta yume futari no
Of the interrupted dream of the two of us
続きが知りたい
tsuzuki ga shiritai!
Ah! God, please stop time
ああ!神様、時間を止めてよ
ah! kami-sama, jikan wo tomete yo
Empathy - school uniform - hair still not dry
共感傷 -制服- まだ髪乾かない
kyoukashou -seifuku- mada kami kawakanai
Ah! Help me - ribbon - can't decide
ああ!助けて -リボン- が決まらない
ah! tasukete -ribon- ga kimaranai
It's because I dreamt of him
あいつの夢見たせいよ
aitsu no yume mita sei yo
When I took a bite of the slightly burnt toast
焦げかけのトーストかじったら
koge kake no to-suto kajittara
Suddenly my heart fluttered for some reason
何故か不意に胸がときめいた
naze ka fui ni mune ga toki meita
Sweet and bitter marmalade
甘くて苦いママレード
amakute nigai mamare-do
So I'm curious
だから気になる
dakara ki ni naru
Why do I feel this way
こんな気持ちは何故
konna kimochi wa naze
Right now, I want to see his smile the most
今一番あいつの笑顔に会いたい
ima ichiban aitsu no egao ni aitai
Ah! Just like that - traffic light - stop
ああ!そのまま -信号- 止めてよ
ah! sono mamma -shingou- tomete yo
Frustrated, the crowded streets run through me
イライラ人混みじぶんざぶ走るの
ira ira hito kon mi jibuzabu kakedasu no
Ah! If I'm this out of breath
ああ!こんなに息がつんでたら
ah! konna ni iki ga tsundetara
He might get dizzy
あいつがうんうんぼれそうよ
aitsu ga unubore sou yo
When I fixed my bangs in the window
ウィンドウで前髪直したら
uindou de maegami naoshitara
My heart expands fully
胸いっぱい広がっていくの
mune ippai hirogate iku no
I don't like it, but marmalade
好きじゃないのにママレード
suki ja nai no ni mamare-do
But I'm curious
だけど気になる
dakedo ki ni naru
Much more than yesterday
昨日よりもずっと
kinou yori mo zutto
Now more than anyone, I want to see his smile
今誰よりあいつと笑顔に会いたい
ima dare yori aitsu to egao ni aitai
Am I gradually becoming an adult?
少しずつ大人になるのかな
sukoshi zutsu otona ni naru no kana?
For some reason, my heart tightens suddenly
何故か不意に胸がつくなる
naze ka fui ni mune ga tsuku naru
I'm starting to like marmalade
好きになってくママレード
suki ni natteku mamare-do
So I'm curious
だから気になる
dakara ki ni naru
Why do I feel this way
こんな気持ちは何故
konna kimochi wa naze?
Right now, I want to see his smile the most
今一番あいつの笑顔に会いたい
ima ichiban aitsu no egao ni aitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marmalade Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: