Transliteración y traducción generadas automáticamente

Egao Ni Aitai
Marmalade Boy
J'ai envie de te voir sourire
Egao Ni Aitai
Mais ça me tracasse
だけど気になる
dakedo ki ni naru
Bien plus qu'hier
昨日よりもずっと
kinou yori mo zutto
Un rêve interrompu, nous deux
途切れた夢 二人の
togireta yume futari no
J'aimerais connaître la suite
続きが知りたい
tsuzuki ga shiritai!
Ah ! Mon Dieu, arrête le temps
ああ!神様、時間を止めてよ
ah! kami-sama, jikan wo tomete yo
La douleur de l'empathie - uniforme - mes cheveux ne sont pas encore secs
共感傷 -制服- まだ髪乾かない
kyoukashou -seifuku- mada kami kawakanai
Ah ! Au secours - le nœud - je n'arrive pas à le faire
ああ!助けて -リボン- が決まらない
ah! tasukete -ribon- ga kimaranai
C'est à cause de ce rêve de lui
あいつの夢見たせいよ
aitsu no yume mita sei yo
Quand j'ai croqué dans un toast brûlé
焦げかけのトーストかじったら
koge kake no to-suto kajittara
Sans raison, mon cœur s'est mis à battre
何故か不意に胸がときめいた
naze ka fui ni mune ga toki meita
Une confiture douce-amère
甘くて苦いママレード
amakute nigai mamare-do
Alors ça me tracasse
だから気になる
dakara ki ni naru
Pourquoi je ressens ça
こんな気持ちは何故
konna kimochi wa naze
En ce moment, j'ai le plus envie de voir son sourire
今一番あいつの笑顔に会いたい
ima ichiban aitsu no egao ni aitai
Ah ! Arrête tout comme ça - feu rouge -
ああ!そのまま -信号- 止めてよ
ah! sono mamma -shingou- tomete yo
Je cours dans la foule, je suis agacé
イライラ人混みじぶんざぶ走るの
ira ira hito kon mi jibuzabu kakedasu no
Ah ! Si je respire comme ça
ああ!こんなに息がつんでたら
ah! konna ni iki ga tsundetara
Il va finir par s'en rendre compte
あいつがうんうんぼれそうよ
aitsu ga unubore sou yo
Quand j'ai retouché ma frange dans la vitre
ウィンドウで前髪直したら
uindou de maegami naoshitara
Mon cœur s'élargit de plus en plus
胸いっぱい広がっていくの
mune ippai hirogate iku no
Bien que je n'aime pas ça, la confiture
好きじゃないのにママレード
suki ja nai no ni mamare-do
Mais ça me tracasse
だけど気になる
dakedo ki ni naru
Bien plus qu'hier
昨日よりもずっと
kinou yori mo zutto
En ce moment, j'ai le plus envie de voir son sourire
今誰よりあいつと笑顔に会いたい
ima dare yori aitsu to egao ni aitai
Peut-être que je deviens un peu plus adulte
少しずつ大人になるのかな
sukoshi zutsu otona ni naru no kana?
Sans raison, mon cœur se serre
何故か不意に胸がつくなる
naze ka fui ni mune ga tsuku naru
Je commence à tomber amoureux de la confiture
好きになってくママレード
suki ni natteku mamare-do
Alors ça me tracasse
だから気になる
dakara ki ni naru
Pourquoi je ressens ça
こんな気持ちは何故
konna kimochi wa naze?
En ce moment, j'ai le plus envie de voir son sourire
今一番あいつの笑顔に会いたい
ima ichiban aitsu no egao ni aitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marmalade Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: