Traducción generada automáticamente

This Love
Maroon 5
Cet Amour
This Love
J'étais tellement défoncé que je ne reconnaissais pasI was so high I did not recognize
Le feu qui brûlait dans ses yeuxThe fire burning in her eyes
Le chaos qui contrôlait mon espritThe chaos that controlled my mind
A murmuré au revoir quand elle a pris l'avionWhispered goodbye as she got on a plane
Jamais pour revenir encoreNever to return again
Mais toujours dans mon cœurBut always in my heart
OhOh
Cet amour m'a coûté cherThis love has taken its toll on me
Elle a dit au revoir trop de fois avantShe said goodbye too many times before
Et son cœur se brise devant moiAnd her heart is breaking in front of me
Et je n'ai pas le choixAnd I have no choice
Parce que je ne dirai plus jamais au revoir'Cause I won't say goodbye anymore
Whoa-oh-ohWhoa-oh-oh
Whoa-oh-ohWhoa-oh-oh
Whoa-oh-oh-oohWhoa-oh-oh-ooh
J'ai fait de mon mieux pour satisfaire son appétitI tried my best to feed her appetite
La garder près de moi chaque nuitKeep her coming every night
Si difficile de la garder satisfaiteSo hard to keep her satisfied
Oh, je jouais à l'amour comme si c'était juste un jeuOh, kept playing love like it was just a game
Faisant semblant de ressentir la même chosePretending to feel the same
Puis me retourner et partir encoreThen turn around and leave again
Mais je saisBut I know
Cet amour m'a coûté cherThis love has taken its toll on me
Elle a dit au revoir trop de fois avantShe said goodbye too many times before
Et son cœur se brise devant moiAnd her heart is breaking in front of me
Et je n'ai pas le choixAnd I have no choice
Parce que je ne dirai plus jamais au revoir'Cause I won't say goodbye anymore
Whoa-oh-ohWhoa-oh-oh
Whoa-oh-ohWhoa-oh-oh
Whoa-oh-oh-oohWhoa-oh-oh-ooh
Je vais réparer ces choses briséesI'll fix these broken things
Réparer tes ailes abîméesRepair your broken wings
Et m'assurer que tout va bien (tout va bien, tout va bien)And make sure everything's alright (it's alright, it's alright)
Ma pression sur tes hanchesMy pressure on your hips
Enfonçant mes doigtsSinking my fingertips
Chaque centimètre de toiEvery inch of you
Parce que je sais que c'est ce que tu veux que je fasseBecause I know that's what you want me to do
Cet amour m'a coûté cherThis love has taken its toll on me
Elle a dit au revoir trop de fois avant (oh)She said goodbye too many times before (oh)
Et son cœur se brise devant moiAnd her heart is breaking in front of me
Et je n'ai pas le choixAnd I have no choice
Parce que je ne dirai plus jamais au revoir'Cause I won't say goodbye anymore
Cet amour m'a coûté cherThis love has taken its toll on me
Elle a dit au revoir trop de fois avant (oh)She said goodbye too many times before (oh)
Et mon cœur se brise devant moiAnd my heart is breaking in front of me
Elle a dit au revoir trop de fois avantShe said goodbye too many times before
Cet amour m'a coûté cher (oh, ouais, ouais)This love has taken its toll on me (oh, yeah, yeah)
Elle a dit au revoir trop de fois avant (ouais, oh)She said goodbye too many times before (yeah, oh)
Et son cœur se brise devant moi (ouais)And her heart is breaking in front of me (yeah)
Je n'ai pas le choixI have no choice
Parce que je ne dirai plus jamais au revoir'Cause I won't say goodbye anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maroon 5 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: