Traducción generada automáticamente

Denim Jacket
Maroon 5
Cazadora vaquera
Denim Jacket
Estás ahí parado con tu cigarrilloYou're standing there with your cigarette
Mirándome como si nunca nos hubiéramos conocidoLooking at me like we've never met
Sé que la cagué, así que me echaré la culpaI know I fucked up, so I'll take the blame
Y no espero que me dejes explicarteAnd I don't expect you to let me explain
No puedes perdonar, no puedo olvidarYou can't forgive, I can't forget
Sé que eres demasiado diferente ahoraI know you're just too different now
Pero te extraño a ti y a esa cazadora de mezclillaBut I miss you and that denim jacket
Te dejo escapar, te dejo escaparI let you get away, I let you get away
¿Todavía llevas esa cazadora de mezclilla?Do you still wear that denim jacket?
Te dejo escapar, te dejo escaparI let you get away, I let you get away
Porque el color de ese cielo azul'Cause the color of that blue sky
Sólo me recuerda nuestra despedidaJust reminds me of our goodbye
¿Todavía llevas esa cazadora de mezclilla?Do you still wear that denim jacket?
Te dejo escapar, te dejo escaparI let you get away, I let you get away
Ahora alguien más te lleva a casa, síNow someone else is taking you home, yeah
Las manos en la cintura, yo solía sostenerHands on the waist, I used to hold
Y sé que es mi culpaAnd I know it's my fault
Llego tarde al baileI'm late to the dance
Porque no podías esperar por mí y lo entiendo'Cause you couldn't wait for me and I understand
¿Por qué nunca miras atrás, una vez que la puerta se cerró?Why you never look back, once that door closed
Sé que eres demasiado diferente ahoraI know you're just too different now
Pero te extraño a ti y a esa cazadora de mezclillaBut I miss you and that denim jacket
Te dejo escapar, te dejo escaparI let you get away, I let you get away
¿Todavía llevas esa cazadora de mezclilla?Do you still wear that denim jacket?
Te dejo escapar, te dejo escaparI let you get away, I let you get away
Porque el color de ese cielo azul'Cause the color of that blue sky
Sólo me recuerda nuestra despedidaJust reminds me of our goodbye
¿Todavía llevas esa cazadora de mezclilla?Do you still wear that denim jacket?
Te dejo escapar, te dejo escaparI let you get away, I let you get away
¿Aún lo haces?Do you, do you still?
¿Aún lo haces?Do you, do you still?
¿Llevas esa cazadora de mezclilla?Do you wear that denim jacket?
¿Aún lo haces?Do you, do you still?
¿Aún lo haces?Do you, do you still?
¿Llevas esa cazadora de mezclilla?Do you wear that denim jacket?
Estás ahí parado con tu cigarrillo (sí)You're standing there with your cigarette (yeah)
Mirándome como si nunca nos hubiéramos conocidoLooking at me like we've never met
Pero te extraño a ti y a esa cazadora de mezclillaBut I miss you and that denim jacket
Te dejo escapar, te dejo escaparI let you get away, I let you get away
¿Todavía llevas esa cazadora de mezclilla?Do you still wear that denim jacket?
Te dejo escapar, te dejo escaparI let you get away, I let you get away
Porque el color de ese cielo azul'Cause the color of that blue sky
Sólo me recuerda nuestra despedidaJust reminds me of our goodbye
¿Todavía llevas esa cazadora de mezclilla?Do you still wear that denim jacket?
Te dejo escapar, te dejo escaparI let you get away, I let you get away
¿Aún lo haces?Do you, do you still?
¿Aún lo haces?Do you, do you still?
¿Llevas esa cazadora de mezclilla?Do you wear that denim jacket?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maroon 5 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: