Traducción generada automáticamente

Nobody's Love
Maroon 5
L'amour de personne
Nobody's Love
Tu pourrais faire pleurer un hommeYou could make a grown man cry
Si jamais tu disais : Au revoirIf you ever said: Goodbye
Je ne te laisserai jamais partir, oh, je (je ne te laisserai jamais partir, oh, je)Never let you go, oh, I (never let you go, oh, I)
Tu pourrais faire pleurer un hommeYou could make a grown man cry
Si jamais tu quittais mon côtéIf you ever left my side
Je ne te laisserai jamais partir, oh, je (je ne te laisserai jamais partir, oh, je)Never let you go, oh, I (never let you go, oh, I)
Tu es la seule main dans ma poche arrièreYou're the only hand in my back pocket
Si tu partais, je deviendrais fouIf you ever left, I'd go pyschotic
Ciel, entends-moi pleurer, pleurer (ooh, ooh, ooh)Heaven, hear me cryin', cryin' (ooh, ooh, ooh)
Bébé, tu es la clé de mon cœur, verrouille-leBaby, you're the key to my heart, lock it
Si tu partais, ne le déverrouille jamaisIf you ever left, never unlock it
Seul comme une île, île (ooh, ooh, ooh)Lonely like an island, island (ooh, ooh, ooh)
Si mon amour n'est pas ton amourIf my love ain't your love
Ce ne sera jamais l'amour de personneIt's never gonna be nobody's love
Je n'aurai jamais besoin de l'amour de personne sauf du tien (sauf du tien)I'm never gonna need nobody's love but yours (but yours)
Si mon amour n'est pas ton amourIf my love ain't your love
Ce ne sera jamais l'amour de personneIt's never gonna be nobody's love
Je n'aurai jamais besoin du toucher de personne sauf du tien (sauf du tien)Never gonna need nobody's touch but yours (but yours)
Tu pourrais faire pleurer un hommeYou could make a grown man cry
Si jamais tu disais : Au revoirIf you ever said: Goodbye
Je ne te laisserai jamais partir, oh, je (je ne te laisserai jamais partir, oh, je)Never let you go, oh, I (never let you go, oh, I)
Tu pourrais faire pleurer un hommeYou could make a grown man cry
Si jamais tu quittais mon côtéIf you ever left my side
Je ne te laisserai jamais partir, oh, je (je ne te laisserai jamais partir, oh, je)Never let you go, oh, I (never let you go, oh, I)
Tu es la seule main dans ma poche arrièreYou're the only hand in my back pocket
Si tu partais, je deviendrais fouIf you ever left, I'd go pyschotic
Ciel, entends-moi pleurer, pleurer (ooh, ooh, ooh)Heaven hear me cryin', cryin' (ooh, ooh, ooh)
Frappe-moi comme une drogue et je ne peux pas m'arrêterHit me like a drug and I can't stop it
Adapte-moi comme un gant et je ne peux pas le nierFit me like a glove and I can't knock it
Je ne mens même pas, mentant (ooh, ooh, ooh)I ain't even lyin', lyin' (ooh, ooh, ooh)
Si mon amour n'est pas ton amourIf my love ain't your love
Ce ne sera jamais l'amour de personneIt's never gonna be nobody's love
Je n'aurai jamais besoin de l'amour de personne sauf du tien (l'amour de personne, sauf du tien)I'm never gonna need nobody's love but yours (nobody's, but yours)
Si mon amour n'est pas ton amourIf my love ain't your love
Ce ne sera jamais l'amour de personneIt's never gonna be nobody's love
Je n'aurai jamais besoin du toucher de personne sauf du tien (sauf du tien)Never gonna need nobody's touch but yours (but yours)
Si mon amour n'est pas ton amour, alors c'est l'amour de personneIf my love ain't your love, then it's nobody's
Seulement le tien, seulement le tien, pas celui de n'importe quiOnly yours, only yours, not just anybody's
Et si tu pars un jour, alors je ne voudrai jamaisAnd if you ever leave, then I'm never gon' want
Personne, l'amour de personneNobody, nobody's love
Si mon amour n'est pas ton amour, alors c'est l'amour de personneIf my love ain't your love, then it's nobody's
Seulement le tien, seulement le tien, pas celui de n'importe quiOnly yours, only yours, not just anybody's
Et si tu pars un jour, alors je ne voudrai jamaisAnd if you ever leave, then I'm never gon' want
Personne, l'amour de personneNobody, nobody's love
L'amour de personneNobody's love
Oh, ouaisOh, yeah
Si mon amour n'est pas ton amourIf my love ain't your love
Ce ne sera jamais l'amour de personneIt's never gonna be nobody's love
Je n'aurai jamais besoin de l'amour de personne sauf du tien (non, non, sauf du tien)I'm never gonna need nobody's love but yours (no, no, but yours)
Si mon amour n'est pas ton amourIf my love ain't your love
Ce ne sera jamais l'amour de personneIt's never gonna be nobody's love
Je n'aurai jamais besoin du toucher de personne sauf du tien (non, non, non, non)Never gonna need nobody's touch but yours (no, no, no, no)
Si mon amour n'est pas ton amour, alors c'est l'amour de personneIf my love ain't your love, then it's nobody's
Seulement le tien, seulement le tien, pas celui de n'importe quiOnly yours, only yours, not just anybody's
Et si tu pars un jour, alors je ne voudrai jamaisAnd if you ever leave, then I'm never gon' want
Personne, l'amour de personneNobody, nobody's love
Si mon amour n'est pas ton amour, alors c'est l'amour de personneIf my love ain't your love, then it's nobody's
Seulement le tien, seulement le tien, pas celui de n'importe quiOnly yours, only yours, not just anybody's
Et si tu pars un jour, alors je ne voudrai jamaisAnd if you ever leave, then I'm never gon' want
Personne, l'amour de personneNobody, nobody's love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maroon 5 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: