Traducción generada automáticamente

Madrugada (part. Gabriela Gomes)
Marquinhos Gomes
Madrugada (part. Gabriela Gomes)
Madrugada (part. Gabriela Gomes)
Dios mío, la madrugada es un lugar de adoraciónDeus meu, a madrugada é lugar de adoração
Y con lágrimas levanto mis manos y canto: AleluyaE com lágrimas levanto as minhas mãos e canto: Aleluia
Y es entonces cuando escucho Tu voz decirE aí que eu ouço, então, a Tua voz dizer
Traigo a la existencia lo que ha muertoTrago à existência aquilo que morreu
Hijo mío, estoy contigoMeu filho, estou contigo
Y solo en Tus alas encuentro refugioE só em Tuas asas encontro abrigo
Mirando en Tus ojos, veo a un amigoOlhando em Teus olhos, eu vejo um amigo
Señor, tómame por completoSenhor, toma-me por inteiro
Y mi corazón tiene el ajuste perfectoE o meu coração tem o encaixe perfeito
Que es la morada del Dios que sirvoQue é a morada do Deus que eu sirvo
Mi Padre, me llamó hijoMeu Pai, me chamou de filho
Y es entonces cuando escucho Tu voz decirE aí que eu ouço, então, a Tua voz dizer
Traigo a la existencia lo que ha muertoTrago à existência aquilo que morreu
Hijo mío, estoy contigoMeu filho, estou contigo
Y solo en Tus alas encuentro refugioE só em Tuas asas encontro abrigo
Mirando en Tus ojos, veo a un amigoOlhando em Teus olhos, eu vejo um amigo
Señor, tómame por completoSenhor, toma-me por inteiro
Y mi corazón tiene el ajuste perfectoE o meu coração tem o encaixe perfeito
Que es la morada del Dios que sirvoQue é a morada do Deus que eu sirvo
Mi Padre, me llamó hijoMeu Pai, me chamou de filho
Y, sin Su amor, no puedo vivirE, sem o Seu amor, eu não posso viver
No puedo existir, ni siquiera sobrevivir, mi SeñorEu não posso existir, nem mesmo sobreviver, meu Senhor
Una madre sin su hijoUma mãe sem seu filho
Un pozo sin aguaUm poço sem água
Una lata vacía, soy yoUma lata vazia, eu sou
Y solo en Tus alas encuentro refugioE só em Tuas asas encontro abrigo
Mirando en Tus ojos, veo a un amigoOlhando em Teus olhos, eu vejo um amigo
Mi Padre, me llamó hijoMeu Pai, me chamou de filho
Y mi corazón tiene el ajuste perfectoE o meu coração tem o encaixe perfeito
Que es la morada del Dios que sirvoQue é a morada do Deus que eu sirvo
Mi Padre, tómame por completoMeu Pai, toma-me por inteiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marquinhos Gomes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: