Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 384
Letra

Significado

Dudas

Dubbi

Nada excepcional es mi historiaNiente di eccezionale la mia storia
Mis padres no eran doctores ni ladronesI miei non eran dottori e nemmeno ladri
En mi barrio, ya era algoDalle miei parti, sa, era già qualcosa
Las verdaderas estrellas para nosotros eran los criminalesLe vere star per noi erano i criminali
Sin diálogo en una mesa, no los culpoNo dialogo a un tavolo, non li biasimo
Trabajos esporádicos, desalojo y dos hijos a cargoLavoro sporadico, sfratto e due figli a carico
Decirlo es terrible, es como si no nos conociéramosE dirlo è pessimo, è come non ci conoscessimo
No puedo imaginar qué soñabanCosa sognassero non me lo immagino
Ahora ella es mi aprieto, dice que la normalidad me aterrorizaOra lei è il mio strizza', dice che la normalità mi terrorizza
¿No tiene nada que ver la familia?Che non c'entri proprio la famiglia?
Hace años, mierda, me habría muerto de risaAnni fa, cazzo, sarei crepato dal ridere
No temo a la muerte, pero temo no vivirNon temo la morte, ma ho paura di non vivere
¿No vivir? ¿Como tú? ¿Piensas eso?Di non vivere? Come i tuoi? Pensi questo?
¿Estás viviendo ahora que tienes éxito?Di stare vivendo adesso che hai successo?
Jugué mis cartasHo giocato le mie carte
La lucha por la vida es cruel pero fascinanteLa lotta per la vita è crudele ma affascinante
Lo convertí en arte, lo hice parte de míNe ho fatto un'arte, ne ho fatto parte
Marracash tiene a su lado a un hermano mayorMarracash ha a fianco un fratello più grande
Uno que escarba en la realidad, huyendo de una realidad pesadaUno che fruga nella realtà, la fuga da una realtà pesante
Tratando de ganar dinero duranteCercando di farci dei soldi durante
A pesar de los años locos y todos los riesgos tomadosMalgrado poi gli anni balordi e tutti i rischi corsi
Viendo esos problemas grandes que se hacen enormesGuardando quei problemi grossi che si fanno enormi
Los feos se convirtieron en buenos recuerdosQuelli brutti sono diventati bei ricordi
Los muy feos los he borradoQuelli troppo brutti li ho rimossi

Y quedaron las dudas, dudas, dudasE sono rimasti i dubbi, dubbi, dubbi
Dudas martillantes, dudas, dudas, dudas, dudasMartellanti dubbi, dubbi, dubbi, dubbi
Dudas, dudas, dudasDubbi, dubbi, dubbi
Dudas martillantes, dudas, dudas, dudas, dudasMartellanti dubbi, dubbi, dubbi, dubbi

Hace años, sí, fumaba, ahora es raroAnni fa, sì, la tiravo, ora è raro
Sigo siendo esclavo de los porros, la hierba disminuyeCanne sono ancora schiavo, paglie in calo
Tengo problemas con el sueño más que nadaHo problemi con il sonno più che altro
Sin pastillas, no duermo desde hace muchoSenza pillole non dormo ormai da tanto
¿Cuánto?, pregunta, más de cuatro años, no me mires malQuanto?, chiede, più di quattro anni, non mi guardi male
Sé que el prospecto decía: Máximo cuatro semanasSo che il foglietto diceva: Max quattro settimane
Tengo extraños altibajos y no sé qué los causaHo strani sbalzi e non so cosa li causi
La mente miente, encuentra nuevas formas de engañarmeLa mente mente, trova nuovi modi di ingannarmi
Tu hermano tiene dos hijos hermosos, ¿tú cuándo decides?Tuo fratello ha due figli bellissimi, tu quando ti decidi?
¿El amor? ¿El amor del que habla?L'amore? L'amore di cui parla
¿Es decir, apretar algo fuerte hasta sofocarlo?Cioè stringere una cosa forte fino a soffocarla?
¿Un juego en el que me hago daño o hago daño a otro?Un gioco in cui mi faccio male o faccio male a un'altra
Tengo cuarenta años y nunca he visto un vínculo que permanezcaHo quarant'anni e mai visto un legame che rimanga
Un amor materno, pegajoso, no lo necesito, no lo quieroUn amore materno, viscoso, non mi serve, non lo voglio
Para mí es solo una forma de esconderse del mundoPer me è solo un modo per nascondersi dal mondo
Tu hermano tiene dos niños maravillosos, nunca los tendrásTuo fratello ha due bambini splendidi, non li avrai mai
Nadie te espera o le importa cómo estásNessuno ti aspetta o si fotte di come stai
Incluso esto, todo estoAnche questo, tutto questo
¿Realmente quería esto? Toda la vida lo piensoVolevo davvero questo? Tutta la vita che ci penso
Quizás ya no creo en el producto que vendoForse non credo più al prodotto che vendo
¡Qué paradoja, no? Que para ser yo mismoChe paradosso, no? Che io per essere me stesso
Tenga que ir a donde no me reconozcoSia costretto a andare dove non mi riconosco
Habrá algo más allá del lujo por el esfuerzoCi sarà dell'altro oltre lo sfarzo per lo sforzo
Desde arriba pienso que he sacrificado demasiadoQui dall'alto penso che ho sacrificato troppo
Amo el caos, odio que todo esté bajo controlAmo il caos, odio sia tutto sotto controllo
No quiero ganar dinero a montonesNon mi va che fare soldi a palate
Hazme rico que ya no pueda atarme los zapatosMi faccia un ricco che non sa più allacciarsi le scarpe
Es obvio, sucede en este momentoÈ lampante, accade già in questo istante
Sonríe, mi conflicto va directo a sus bolsillosSorrida, il mio conflitto va dritto nelle sue tasche
Deja todo y no te quejes en la canciónMolla tutto e non lamentarti nella canzone
Quizás hacer música sea la única soluciónForse fare musica è l'unica soluzione
Quizás no hay agujero que contenga tu dolorForse non c'è buca che racchiuda il tuo dolore
Quizás no hay escape que lleve a la evasiónForse non c'è fuga che conduca all'evasione
Quizás estaba bien entre los perdedores y los idealistasForse stavo bene tra i perdenti e gli idealisti
Quizás la salud mental es cosa de ricosForse la salute mentale è roba da ricchi
Quizás para seguir adelante no debes escucharteForse per andare avanti non devi ascoltarti
¿Cómo lo hacen los demás? Los veo tan convencidosCome fanno gli altri? Li vedo così convinti

Y sin dudas, dudas, dudasE senza dubbi, dubbi, dubbi
Todos sin dudas, dudas, dudas, dudas, dudasTutti senza dubbi, dubbi, dubbi, dubbi
Todos, todos, todosTutti, tutti, tutti
Todos sin dudas, dudas, dudas, dudasTutti senza dubbi, dubbi, dubbi, dubbi

Sí, te llevo en un viaje solo tú y yo (Uh-ah-uh)Sì, ti porto a fare un viaggio solo io e te (Uh-ah-uh)
Pero si hablamos en privado, no me refiero al jetMa se andiamo sul privato, non intendo il jet
No hay un destinoNon c'è una destinazione
Y no sé si llegaremos (¿Y dónde?)E non so se si arriverà (E dove?)
No hay un destinoNon c'è una destinazione
En el azulNel blu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marracash y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección