Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 652

GLI SBANDATI HANNO PERSO

Marracash

Letra

Significado

LES ÉGARÉS ONT PERDU

GLI SBANDATI HANNO PERSO

Le ciel brûle certaines soiréesIl cielo brucia certe sere
Des impulsions vident les églisesImpulsi svuotano le chiese
Celui qui dit qu'il va bien, maisChi dice in giro che sta bene, ma
Ne le montre pas vraimentSoltanto non lo fa vedere
Celui qui se saoule de travailChi si ubriaca di lavoro
Celui qui revient et prend un autre volChi torna e prende un altro volo
Celui qui est prisonnier de son rôleChi è prigioniero del suo ruolo
Veut être nouveau encore une foisVuole essere nuovo di nuovo
Celui qui est dans un couple à vie et puisChi è dentro in una coppia a vita e poi
Fait en fait une double vieInvece fa la doppia vita
Celui qui avance et somatiseChi tira avanti e somatizza
Des héros qui sont seuls les terrifientEroi a cui star soli terrorizza
Celui qui n'est plus tombé amoureux depuis un momentChi è un po' che ormai non si innamora
Celui qui le voulait et maintenant le détesteChi lo voleva e ora lo odia
Celui qui commet des délits après l'école, ouaisChi fa i reati dopo scuola, sì
Pour être au moins quelque chosePer essere almeno qualcosa

Qui sait comment ça va se passer, il me semble juste queChissà come andrà, solo a me sembra che
Tous ceux que je connais sont au fond un peu fous ?Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
Comme si on avait déjà perdu une guerreCome se una guerra l'abbiamo già persa
Comme dans un grand prixCome in un grand prix
On ne s'arrête jamais, jamais, jamais, jamaisNon ci fermiamo mai, mai, mai, mai
À celui qui demandera : Ça va ? Dis-lui queA chi chiederà: Come va? Digli che
On avait juste le rêve d'une vie différenteAvevamo solamente il sogno di una vita diversa
De toute façon, on a déjà perdu la paixTanto noi la pace l'abbiamo già persa
On aime ça comme çaCi piace così
Tous pleins de problèmes, problèmes, problèmes, problèmesTutti pieni di guai, guai, guai, guai

Il y en a qui ne vivent pas sans un leaderC'è chi non vive senza un leader
Qui ne sait pas obéirChi non è capace di obbedire
Et il y en a qui veulent avoir un dieuE c'è chi vuole avere un dio
Qui au contraire veut le maudireChi invece lo vuole maledire
Celui qui fait le gros et émigreChi la fa grossa ed emigra
Il y en a qui se cachent, ermiteC'è chi si imbosca, eremita
Celui qui a marché sur une mineChi ha calpestato una mina
Qui va recoudre la blessureChi cucirà la ferita
Celui qui croit aux gouvernementsChi crede nei governi
Celui qui invoque les matraquesChi invoca i manganelli
Celui qui croit aux marchandises et à l'argentChi crede nelle merci e il denaro
Celui qui a trop de mélanineChi ha troppa melanina
Celui qui est trop melonienChi è troppo meloniano
Celui qui met tout son fric dans le nezChi mette tutti i soldi nel naso
Celui qui a perdu quelques pièces du puzzleChi ha perso qualche pezzo del puzzle
Médicaments pour l'âme, lexotan, tavorFarmaci per l'anima, lexotan, tavor
Le feu que tu as allumé s'est apaiséIl fuoco che hai appiccato si è placato
Même critiquer est critiquéPure criticare è criticato

Qui sait comment ça va se passer, il me semble juste queChissà come andrà, solo a me sembra che
Tous ceux que je connais sont au fond un peu fous ?Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
Comme si on avait déjà perdu une guerreCome se una guerra l'abbiamo già persa
Comme dans un grand prixCome in un grand prix
On ne s'arrête jamais, jamais, jamais, jamaisNon ci fermiamo mai, mai, mai, mai
À celui qui demandera : Ça va ? Dis-lui queA chi chiederà: Come va? Digli che
On avait juste le rêve d'une vie différenteAvevamo solamente il sogno di una vita diversa
De toute façon, on a déjà perdu la paixTanto noi la pace l'abbiamo già persa
On aime ça comme çaCi piace così
Tous pleins de problèmes, problèmes, problèmes, problèmesTutti pieni di guai, guai, guai, guai

Et tu vois ces visages au centreE vedi quelle facce in centro
Accepter ça et çaFarsi andare bene questo e quello
Et les jeunes rebelles maintenantE i giovani ribelli adesso
Dansent autour d'un feu éteintFanno danze attorno a un fuoco spento
Comme une feuille dans le ventCome una foglia nel vento
Quelle est la limite que j'accepte ?Qual è la soglia che accetto?
Où est l'envie d'autrefois ?Dov'è la voglia di un tempo?
Frérot, les égarés ont perduFra', gli sbandati hanno perso

Qui sait comment ça va se passer, il me semble juste queChissà come andrà, solo a me sembra che
Tous ceux que je connais sont au fond un peu fous ?Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
Tirent en ville comme si on était au TexasSparano in città come fossimo in Texas
On est encore làSiamo ancora qui
On ne s'arrête jamais, jamais, jamais, jamaisNon ci fermiamo mai, mai, mai, mai
À celui qui demandera : Ça va ? Dis-lui queA chi chiederà: Come va? Digli che
On avait juste le rêve d'une vie différenteAvevamo solamente il sogno di una vita diversa
De toute façon, on a déjà perdu la paixTanto noi la pace l'abbiamo già persa
On aime ça comme çaCi piace così
Tous pleins de problèmes, problèmes, problèmes, problèmesTutti pieni di guai, guai, guai, guai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marracash y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección