Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22

Quasi Amici

Marracash

Letra

Casi Casi

Quasi Amici

La droga da (la droga da)La droga dà (la droga dà)
La droga quita (la droga quita)La droga toglie (la droga toglie)
Un rey no renuncia, sigue siendo rey o muereUn re non dà le dimissioni, resta un re o muore
(Un rey no renuncia, sigue siendo rey o muere)(Un re non dà le dimissioni, resta un re o muore)
Solo quedará uno después de esta aurora (ya)Ne rimarrà soltanto uno dopo quest'aurora (già)
Hijos de una pistola (sí), devotos al papel morado (sí)Figli di una pistola (seh), devoti al foglio viola (seh)
Juntos sin irnos nunca desde los tiempos de la escuelaInsieme senza andarci mai dai tempi della scuola
(Juntos sin irnos nunca desde los tiempos de la escuela)(Insieme senza andarci mai dai tempi della scuola)
Estaba seguro, lo juro (juro)Ero sicuro, giuro (giuro)
Que tarde o temprano tendría un Ferrari bajo el trasero (ah)Che prima o poi avrei avuto sotto al culo una Ferrari (ah)
Los demás no están a la par (nah)Gli altri non vanno a pari (nah)

Mientras dan una vuelta al parque, como mucho giran un paquete (jajaja)Mentre si fanno un giro al parco, al max girano un pacco (ahah)
Yo siempre he hecho un buen negocio (uh)Io ho sempre fatto un giro d'affari (uh)
Felicidades por las inversiones allá en Estonia (bien)Complimenti per gli investimenti giù in Estonia (bravo)
Algunos aquí están descontentos, además traicioné a Sonia (ay)Alcuni qua sono scontenti, in più ho tradito Sonia (ahí)
¿Recuerdas en Francia ese gran movimiento en construcción? (Sí)Ricordi in Francia quella super mossa in edilizia? (Seh)
¿Quién pesa más en la balanza de esta justicia? (¿Quién?)Chi pesa più sulla bilancia di questa giustizia? (Chi?)
La gente murmura, en mi cabeza hay dudas y cantilenasLa gente mormora in testa ho dubbi e cantilene
Ríos de púrpura, una bestia de cocaetilenoFiumi di porpora una bestia di cocaetilene
Y cuando me tiraron (tiraron) la puerta al amanecerE quando mi han buttato giù (giù) la porta all'alba
Era el infame con barba o ¿fuiste tú quien habló? (¿Eh?)Era l'infame con la barba o hai parlato tu? (Eh?)
Y ahora que estoy manejando, lloro pensando en cuando éramos brosE ora che sto guidando, piango pensando a quando eravamo bro
Mano en el cambio, ahora también Armando te está buscando (ah)Mano sul cambio, mo pure Armando ti sta cercando (ah)
Godfather Brando, ya estamos llegandoGodfather Brando, stiamo arrivando

¿Sabes qué? No hablemos por celularSai che cosa c'è? Non parliamo al cell
Tiempo de un café, que ya no sé si creer lo que dices (eh)Tempo di un caffè, che non so più se credere a quello che dici (eh)
Yo y tú casi amigos (eh), mismas cicatrices (eh)Io e te quasi amici (eh), stesse cicatrici (eh)
Y me duele hasta pensar que eras mi bro (bro)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Bro (bro), broBro (bro), bro
Y me duele hasta pensar que eras mi bro (bro)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Bro (bro), broBro (bro), bro

(Yeah, Don Pietro flow)(Yeah, Don Pietro flow)
Pensaba que éramos hermanos, ya no sé si aún es asíPensavo fossimo fratelli, non so più se è ancora così
El Beccaria para nosotros como una escuela para GIl Beccaria per noi come una scuola per G
Entre los muros, tú levantabas pesas, yo leía a MaquiaveloTra i cancelli, tu facevi i pesi, io leggevo Machiavelli
Solas y menores del GIPSoli e minorenni dal GIP
Acostumbrados a los agravios y a las pérdidas, devueltos todosAbituati ai torti e ai lutti, restituiti tutti
Árboles torcidos dan buenos frutosAlberi storti danno buoni frutti
¿Recuerdas quién se sentía como un gran jefe?Ricordi chi sai chi si sentiva chissà che boss
Le quité la corona, pero aún tengo la cabeza abajoGli ho preso la corona, ma ho ancora la testa sotto
No, no sería bonito, seráNo, non sarebbe bello, sarà
Los primeros al otro lado del océano Pan AmI primi oltreoceano Pan Am
Y ya que a los dieciocho movía un lingote y luego el dobleE visto che a diciotto muovevo un lingotto e poi il doppio
Nunca pierdo de vista el negocio, ve entreNon perdo mai d'occhio l'indotto, vai tra'

Estos nuevos amigos en los que no se puede confiarQuesti nuovi amici che hai non c'è da fidarsi
Y aún lo sabes, no se hacen amigos de grandesEppure lo sai, non si fanno amici da grandi
Te gusta actuar como si tú fueras el que mandaTi piace atteggiarti tipo che sei tu che comandi
Cuando estás con los demás y cuando brillas en las fiestasQuando sei con gli altri e quando sbocci ai party
Sabía que nunca moriría en mi camaSapevo non sarei mai morto dentro al mio letto
No me arrepiento ahora que todo a mi alrededor está frío como en FargoNon rimpiango ora che tutto attorno è freddo come in Fargo
Hermano, si lo piensas, hazlo, es como un comejénFratello se lo pensi fallo, è come un tarlo
Es mejor tú que alguien más, como un fangoÈ meglio tu che qualcun altro, come un fango
Ya has mezclado las cartas, así que ahora descúbrelasHai già mischiato le carte, quindi ora scoprile
Eres tú quien pone en duda el bien por un bien inmóvilSei tu che metti in dubbio il bene per un bene immobile
Tengo el fierro detrás: Veo, preveo y provengoHo il ferro dietro: Vedo, prevedo e provvedo
Es solo negocio, como al frente en el aviónÈ solo business, come davanti in aereo

¿Sabes qué? No hablemos por celularSai che cosa c'è? Non parliamo al cell
Tiempo de un café, que ya no sé si creer lo que dices (eh)Tempo di un caffè, che non so più se credere a quello che dici (eh)
Yo y tú casi amigos (eh), mismas cicatrices (eh)Io e te quasi amici (eh), stesse cicatrici (eh)
Y me duele hasta pensar que eras mi bro (bro)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Bro (bro), broBro (bro), bro
Y me duele hasta pensar que eras mi bro (bro)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Bro (bro), broBro (bro), bro

¿Hola, dime dónde estás, llegó la cuenta?Pronto, dimmi dove sei, è arrivato il conto
Yo nunca me he escondido, aunque se caiga el mundoIo non mi sono mai nascosto, cascasse il mondo
Y entonces ahora déjate encontrarE allora mo fatti beccare
Me has tenido demasiado tiempo en el celularMi hai fatto stare troppo già sul cellulare
¿Estás en casa con las paredes?Sei a casa con le pare?
No, dime cuándo quieres, dónde quieres y con quién quieresNo, dimmi quando vuoi, dove vuoi e con chi vuoi
Yo y tú solos, confía, somos suficientesIo e te da soli, fidati, bastiamo noi
Entonces baja, quedamos en la plaza Lambertenghi casi a las veinteAllora scendi, puntello in piazza Lambertenghi quasi le venti
Estoy acelerando a ciento veinte, estoy en la calleSto scannando a centoventi sono nella via
Te estoy esperando aquí en el mismo bar que está al lado de la lavanderíaTi sto aspettando qui allo stesso bar che sta di fianco alla lavanderia
Está bien, te veo, quédate ahí adelante con un Belstaff puestoOkay, ti vedo, stai lì avanti con addosso un Belstaff
No hables, estacionaNon parlare, parcheggia

¿Sabes qué? No hablemos por celularSai che cosa c'è? Non parliamo al cell
Tiempo de un café, que ya no sé si creer lo que dices (eh)Tempo di un caffè, che non so più se credere a quello che dici (eh)
Yo y tú casi amigos (eh), mismas cicatrices (eh)Io e te quasi amici (eh), stesse cicatrici (eh)
Y me duele hasta pensar que eras mi bro (bro)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Bro (bro), broBro (bro), bro
Y me duele hasta pensar que eras mi bro (bro)E mi fa male anche pensare eri il mio bro (bro)
Bro (bro), broBro (bro), bro


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marracash y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección