Traducción generada automáticamente
In Bilico
Marsen
En Equilibrio
In Bilico
Afférrame la mano que estoy a punto de caerAfferrami la mano che sto per cadere
En equilibrio en el borde sin verIn bilico sul ciglio senza vedere
La gente que se sumerge con sus cadenasLa gente che si tuffa con le sue catene
Tú mantenme cerca en este mundo infameTu tienimi vicina in questo mondo infame
Que sin decir nada tira cien cuchillosChe senza dire niente tira cento lame
Se dice que entre el dicho y el hechoSi dice che tra il dire e il fare
Hay un largo trechoC’è di mezzo il mare
Mientras estoy en equilibrioMentre sono in bilico
Mientras estoy en equilibrioMentre sono in bilico
En esta historia bella y a la vez malditaIn questa storia bella e pure maledetta
Me rozas la cara y dices que no hay prisaMi sfiori il viso e dici tanto non c’è fretta
No es Cenicienta con su zapatillaNon è Cenerentola con la sua scarpetta
Es como los marineros cuando están en el marÉ come i marinai quando stanno in mare
Que lanzan las redes sin nunca llegar a puertoChe gettano le reti senza mai approdare
No es tan sencillo como respirarNon è così semplice come respirare
Estoy aquí encerrada entre estas paredesIo sono qui ingabbiata fra queste mura
Si cierro los ojos solo siento el miedoSe chiudo gli occhi sento solo la paura
Se me queda encima frío como una armaduraMi resta addosso fredda come un’armatura
Decías corre rápido que hay una inundaciónDicevi corri presto che c’è un’alluvione
Recuerdo allí en el cielo había una cometaRicordo lì nel cielo c’era un aquilone
Que volaba alto entre las notas oscuras de esta canciónChe volava in alto fra le note buie di questa canzone
Mientras estoy en equilibrioMentre sono in bilico
Mientras estoy en equilibrioMentre sono in bilico
En esta historia bella y a la vez malditaIn questa storia bella e pure maledetta
Me rozas la cara y dices que no hay prisaMi sfiori il viso e dici tanto non c’è fretta
No es Cenicienta con su zapatillaNon è Cenerentola con la sua scarpetta
Es como los marineros cuando están en el marÉ come i marinai quando stanno in mare
Que lanzan las redes sin nunca llegar a puertoChe gettano le reti senza mai approdare
No es tan sencillo como respirarNon è così semplice come respirare
RespirarRespirare
Afférrame la mano que estoy a punto de caerAfferrami la mano che sto per cadere
En equilibrio en el borde sin verIn bilico sul ciglio senza vedere



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marsen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: