Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 190

Been Thru This Before (feat. Southside, SAINt JHN & Giggs)

Marshmello

Letra

He pasado por esto antes (hazaña. Southside, Saint JHN y Giggs)

Been Thru This Before (feat. Southside, SAINt JHN & Giggs)

Ayy, Southside, ¿de dónde sacas todo ese goteo?
Ayy, southside, where you get all that drip?

Mello lo hizo bien
Mello made it right

La mayoría de estos negros son la mayoría de estos problemas
Most these niggas are most these problems

La mayoría de estos matones, fantasmas y duendes
Most these toolied up goons, ghost, and goblins

No, sobre todo cosas de bougie, no veo problemas
Nah, mostly bougie stuff, don't see problems

Sé que ella dijo que sí, pero no, no lo era
Know she said she was, but no, she wasn't

Sí, puesto con capucha, sí, pantalones de Gucci
Yeah, posted hoodied up, yeah, Gucci bottoms

Sí, sí, se ve dulce, pero pobre podrida (jaja)
Yeah, yeah, she lookin' sweet, but lowkey rotten (haha)

Sí, los soldados se levantaron, mejor saben que los tenemos
Yeah, soldiers uzi'd up, best know we got them

Sí, todos estos tipos en contacto, pero tonto Gotham (aplastando)
Yeah, all these dudes in touch, but lowkey gotham (smashin')

Está en la parte de atrás (sí), tiene la enorme Glock (sí)
He's in the back (yeah), he got the massive Glock (yeah)

Está en el lado izquierdo, apretando el Macintosh (mm, sí)
He's on the left side, squeezin' the macintosh (mm, yeah)

La espalda del hombre hueco (sí), ya sabes que estoy de vuelta en la cima
Hollow man's back (yeah), you know that I'm back on top

Y todos comen (sí), y ahí es cuando las raciones se detienen (sí, sí)
And everyone eats (yeah), and that's when the rations stop (yeah, yeah)

Suenas ofensa (ofensa), me estás tensando (me tenso)
You sound offense (offense), you gettin' me tense (me tense)

Como, ir a buscar mi dinero, mi veinte por ciento (jheeze)
Like, go get my money, my twenty percent (jheeze)

Grandes películas allá, mejor sabe que las filmamos (les disparamos)
Big movies over there, best know we shot them (shot them)

Sí, todos estos tipos en contacto, además
Yeah, all these dudes in touch, plus

Negro, nosotros, ya hemos pasado por todo esto antes, cocaína en un cajón
Nigga, we, we been through all of this before, cocaine in a drawer

Pistola en el bolsillo, bebé, listo para una guerra
Pistol by the pocket, baby, ready for a war

Vienen de esas vibraciones, arañando los bolsillos, sabemos que somos pobres
Comin' from them vibes, scratchin' pockets, know we poor

Diez años después, lo mismo, más maduro
Ten years later, same shit, just more mature

Ya hemos pasado por todo esto antes, huyéndose de la ley
We been through all of this before, duckin' from the law

Esperando que llegue para siempre, sabiendo que esto es vida
Hopin' that forever comes, knowin' this is life

Pero sólo la vida que vimos, pistolas en un cajón
But only life that we saw, pistols in a drawer

Cocaína en el bolsillo de la esquina, esperando que sepas que hemos pasado por todo esto antes
Cocaine in a corner pocket, hopin' that you know we been through all this before

No me jodo con nadie, no tengo amigos
I do not fuck with nobody, I do not have me no friends

Tengo un gofundme y un venmo, así que, si te amo, depende
I got a gofundme and a venmo, so, if I love you, depends

Tengo un hermano que dispara, estoy limpiando las huellas
I got a brother that shoots, I am just wipin' the prints

Hice las matemáticas, el gráfico, y darte la mitad no tiene sentido
I did the math, the graph, and givin' you half ain't makin' no sense

Todavía soy real, y sigo gritando: Brook-Brooklyn
I'm still real, and I'm still screamin': Brook-brooklyn

Escena gris y esa buena mirada
Grey scene and that good look

Juego de drogas en mi co-vena, así que cocaína en mi libro de cocina
Dope game in my co-vein, so cocaine in my cook-book

Piel oscura en mi blanco como la nieve, creo que es ese color
Dark skin in my snow-white, I think it's that color

Recogí donde lo dejaste, y le devolví lo que se llevó el capó
Picked up where you left off, and I gave back what the hood took

Así que, llamándolo ahora, el año que viene voy a tomar un Grammy
So, callin' it now, next year I'm takin' a Grammy

Normalmente sheniqua exclusiva, esta noche sólo estoy pensando en tomar un emmy
Usually sheniqua exclusive, tonight I'm just thinkin' 'bout takin' an emmy

Y ellos saben que soy el rey, así que, sólo voy a tomar un nueve
And they just know I'm the king, so, I'm just takin' a nine

Los negros se echarán atrás y se relajarán como si fuera un xanny
Niggas'll back out their pack and relax out the sack like I'm takin' a xanny

El hombre está en una cruzada, los negros apuntan a tu cabeza
Man's on a crusade ting, niggas'll aim at your head

Y vienen por tu top en un toupee ting
And they come for your top on a toupee ting

Las perras jugarán con tu corazón, sólo un jugador, porque están en un 2k ting
Bitches'll play with your heart, just a baller, 'cause they on a 2k ting

Le diré a una perra mala que lo patee y lo empuje y patine en un lupe ting
I'll tell a bad bitch to kick it and push it on and skate on a lupe ting

Si es negro, entonces soy negro y soy negro y estoy de vuelta en un d'usse ting
If it is black, then I'm black and I'm black and I'm back on a d'usse ting

Negro, nosotros, ya hemos pasado por todo esto antes, cocaína en un cajón
Nigga, we, we been through all of this before, cocaine in a drawer

Pistola en el bolsillo, bebé, listo para una guerra
Pistol by the pocket, baby, ready for a war

Vienen de esas vibraciones, arañando los bolsillos, sabemos que somos pobres
Comin' from them vibes, scratchin' pockets, know we poor

Diez años después, lo mismo, más maduro
Ten years later, same shit, just more mature

Ya hemos pasado por todo esto antes, huyéndose de la ley
We been through all of this before, duckin' from the law

Esperando que llegue para siempre, sabiendo que esto es vida
Hopin' that forever comes, knowin' this is life

Pero sólo la vida que vimos, pistolas en un cajón
But only life that we saw, pistols in a drawer

Cocaína en el bolsillo de la esquina, esperando que sepas que hemos pasado por todo esto antes
Cocaine in a corner pocket, hopin' that you know we been through all this before

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marshmello e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção