Traducción generada automáticamente

La Muerte de Atahualpa
Marta Gómez
La Mort d'Atahualpa
La Muerte de Atahualpa
Pizarro a tué AtahualpaPizarro mató a atahualpa
Sans voir qu'il tuait le soleil,Sin ver que mataba el sol,
Mon monde s'est effondréMi mundo se ha derrumbado
Tout comme mon cœur.Igual que mi corazón.
Le sang qui se répandLa sangre que se derrama
Est le sang de mon seigneur.Es sangre de mi señor.
Le cosmos s'en va avec lui,El cosmos se va con ella,
Un fils du soleil est mort.Ha muerto un hijo del sol.
Quel abîme ouvrira tes mâchoires¿qué abismo abrirá tus fauces
Pour sauver notre amour ?Para salvar nuestro amor?
Pizarro a tué AtahualpaPizarro mató a atahualpa
Et tout le Cuzco est mort.Y el cuzco entero murió.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marta Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: