Traducción generada automáticamente

Ciudad de Cien Mares
Marta Gómez
Stadt der hundert Meere
Ciudad de Cien Mares
Hier, da spürt man mein Lied, hier lebt meine Geschichte, hier lässt man lebenAquí, se siente mi canto, se vive mi historia, se deja vivir
Hier, da werden die Küsse gegeben, hier werden die Geschichten zum Einschlafen erzähltAquí, se hacen los besos, se explican los cuentos para dormir
Ich habe deinen Mut, deinen Schrei und dein Schweigen, deinen Aufruhr aus der GosseTengo de ti tu coraje, tu grito y silencio, tu arrebato de rabal
Ich habe deinen Charme, dein Glück, deine Verse, dein Lachen, deine KorallenhautTengo, tu gracia, tu dicha, tu verso, tu risa, tu piel de coral
Stadt der hundert Meere, Stadt der tausend Häfen, ewigCiudad de cien mares, ciudad de mil puertos, eternos
Ich bleibe hier in deiner Sonne stehen, gebe mich deinem Himmel hin, träume zu sterbenYo aquí en tu Sol me detengo, a tu cielo me entrego, me sueño morir
Ich bleibe hier in deiner Sonne stehen, gebe mich deinem Himmel hin, träume zu sterbenYo aquí en tu Sol me detengo a tu cielo me entrego, me sueño morir
Hier, da lebt mein Lied, hier lebt meine Geschichte, hier lässt man lebenAquí, se vive mi canto, se vive mi historia, se deja vivir
Hier, da werden die Küsse gegeben, hier werden die Geschichten zum Einschlafen erzähltAquí, se hacen los besos, se explican los cuentos para dormir
Ich habe deine Geduld, warte auf deine Zeit, bewahre deine Kunst in meiner StimmeTengo tu paciencia, espero tu tiempo, guardo tu arte en mi voz
Trage deine Abwesenheiten, widerstehe, protestiere und eines Tages werde ich zum LiedCargo tus ausencias, resisto, protesto y un día me torno canción
Und wenn ich plötzlich gehe, werde ich sicher gleich, dich vermissenY si de pronto me marcho seguro en seguida, te encuentro a faltar
Ich verehre dich mehr als alles, ich komme zu deinen Straßen, um dich singen zu sehenYo más que adorarte te estimo a tus calles me arrimo a verte cantar
Stadt der hundert Meere, Stadt der tausend Häfen, ewigCiudad de cien mares, ciudad de mil puertos, eternos
Ich bleibe hier in deiner Sonne stehen, gebe mich deinem Himmel hin, träume zu sterbenYo aquí en tu Sol me detengo, a tu cielo me entrego, me sueño morir
Stadt der hundert Meere, Stadt der tausend Häfen, offenCiudad de cien mares, ciudad de mil puertos, abiertos
Ich bleibe hier in deiner Sonne stehen, gebe mich deinem Himmel hin, träume zu sterbenYo aquí en tu Sol me detengo, a tu cielo me entrego, me sueño morir
Ich bleibe hier in deiner Sonne stehen, gebe mich deinen Straßen hin, träume zu sterbenYo aquí en tu Sol me detengo a tus calles me entrego, me sueño morir
Und verborgen hinter den Straßen lebt meine erste LiebeY escondido tras las calles vive mi primer amor
Ich trage dein Licht und deinen Duft, wohin ich auch geheLlevo tu luz y tu olor por donde quiera que vaya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marta Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: