Traducción generada automáticamente

Dormite
Marta Gómez
Schlaf ein
Dormite
Uuuu... Vor einer Weile hab ich dir gesungen und schaff's nicht, dich zum Schlafen zu bringenUuuu... Hace un rato te que canto y no logro adormecerte
Weil du so große Augen hast und es dauert, bis sie sich schließenPorque grandotes tenés esos ojos y tarda pa' que se cierren
Schlaf ein, um Gottes willen, schlaf ein und hör auf deine MamaDormite por Dios dormite y hacele caso a tu mama
Schlaf ein, um Gottes willen, schlaf ein und hör auf deine MamaDormite por Dios dormite y hacele caso a tu mama
Meine Tante hat mir schon erzählt, dass du als du klein warstMi tía ya me contó que siendo vos tan chiquito
In einem Wimpernschlag hast du die Hand losgelassen, um bis zum Fluss zu krabbelnEn un pris pras te soltaste la mano para ir gateando hasta el río
Du hast einen Korb aufgemacht, ay oi oeQue destapaste un canasto ay oi oe
Und hast mit der Wäsche den ganzen Reis, den Fisch und das Rührei gesammeltY juntaste con la ropa todo el arroz, el pescao y el revuelto
Das sie in die Suppe tun wollteQue ella le iba a echa' a la sopa
Schlaf ein, um Gottes willen, schlaf ein, hör auf deine MamaDormite, por Dios dormite hacele caso a tu mama
Schlaf ein, um Gottes willen, schlaf ein, hör auf deine MamaDormite por Dios dormite, hacele caso a tu mama
Ich werde nicht den bösen Mann rufen, mmm, noch den Teufel, um dich zu erschreckenYo no voy a llamar al coco mmm ni al diablo pa' que te asuste
Was ich will, ist, dass du lächelst, mein hübscher Kleiner, und deine Wimpern sich treffenLo que quiero es que sonrías mi negrito lindo y tus pestañas se junten
Klar, damit sie sich treffen, hör malClaro que pa' que se junten, oíme pues
Es dauert noch ein bisschenFalta como medio rato
Schlaf ein, um Gottes willen, schlaf ein, morgen habe ich ArbeitDormite por Dios dormite, mañana tengo trabajo
Schlaf ein, um Gottes willen, schlaf ein, morgen habe ich ArbeitDormite por Dios dormite, mañana tengo trabajo
Muss zur Mine, Holz hacken, säen, Trauben erntenDe ir a la mina, cortar leña, sembrar, recoger racimo'
Fischen und dann zum Markt verkaufen, verdammtes LebenPescar y luego ir a vende' al mercado, caramba
Ich bin müde, mein KindYo estoy cansada mi niño
Eh! Endlich hast du die Augen geschlossen, jetzt schlaf bis morgenEh! Al fin cerraste los ojos, ahora dormí hasta mañana
Ich weiß, dass du mich verstanden hast, du bist ein König für deine MamaYo sé que vos me entendiste, vos sos un rey pa' tu mama
Ich weiß, dass du mich verstanden hast, du bist ein König für deine MamaYo se que vos me entendiste, vos sos un rey pa' tu mama
Für deine Mama bist du ein König, du bist mein KönigPa tu mama sos un rey, vos sos mi rey
Du bist ein König für deine MamaVos sos un rey pa' tu mama
Ich weiß, dass du mich verstanden hastYo sé que vos a yo me entendiste
Du bist ein König für deine Mama...Vos sos un rey pa' tu mama...
Ich weiß, dass du mich verstanden hastYo sé que vos a yo me entendiste
Du bist ein König für deine MamaVos sos un rey pa' tu mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marta Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: