Traducción generada automáticamente

Desperate Lovers
Marta Sanchez
Desperate Lovers
Hear the voices whispering
Always watchin' every move we make
Love is only black or white
And we know the chances that we take
Afraid of what they'd do
Afraid of what could happen if they knew
Bout me and you
Desperate lovers
Gotta sneak way
Gonna steal away again tonight, tonight
Desperate lovers
Gotta find a way
Always gonna find a way to hold on tight
I'd do anything to be with you
Two shadows running through the night
Desperate lovers
It's a wonder love can grow
When there's so much anger
So much fear around
But somehow we found each other
Even though we're both from
Different side of town
Don't know what they'd do, I
Don't know what would happen if they knew
Bout me and you
Maybe someday we can be
Be together naturally, no pain, no pain
Lovin' in the light of day
Not afraid of what they're gonna do or say
Eyes that just won't see
Till the time when our hearts can be free
Cause we must be
Amants désespérés
Entends les voix chuchoter
Toujours à l'affût de chaque mouvement qu'on fait.
L'amour est juste noir ou blanc
Et on connaît les risques qu'on prend.
Peur de ce qu'ils feraient,
Peur de ce qui pourrait arriver s'ils savaient.
À propos de nous deux.
Amants désespérés.
Faut qu'on se faufile,
On va s'éclipser encore ce soir, ce soir.
Amants désespérés.
Faut qu'on trouve un moyen,
On va toujours trouver un moyen de s'accrocher fort.
Je ferais n'importe quoi pour être avec toi,
Deux ombres courant dans la nuit.
Amants désespérés.
C'est incroyable que l'amour puisse grandir
Quand il y a tant de colère,
Tant de peur autour.
Mais d'une manière ou d'une autre, on s'est trouvés,
Même si on vient tous les deux
De coins différents de la ville.
Je ne sais pas ce qu'ils feraient,
Je ne sais pas ce qui arriverait s'ils savaient.
À propos de nous deux.
(répéter le refrain)
Parlé :
Peut-être qu'un jour on pourra être,
Être ensemble naturellement, sans douleur, sans douleur.
Aimer à la lumière du jour,
Sans avoir peur de ce qu'ils vont faire ou dire.
Des yeux qui ne veulent pas voir
Jusqu'au moment où nos cœurs pourront être libres
Car nous devons l'être.
(répéter le refrain)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marta Sanchez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: