Traducción generada automáticamente

Desperate Lovers
Marta Sanchez
Amants désespérés
Desperate Lovers
Entends les voix chuchoterHear the voices whispering
Toujours à l'affût de chaque mouvement qu'on fait.Always watchin' every move we make.
L'amour est juste noir ou blancLove is only black or white
Et on connaît les risques qu'on prend.And we know the chances that we take.
Peur de ce qu'ils feraient,Afraid of what they'd do,
Peur de ce qui pourrait arriver s'ils savaient.Afraid of what could happen if they knew.
À propos de nous deux.Bout me and you.
Amants désespérés.Desperate lovers.
Faut qu'on se faufile,Gotta sneak way,
On va s'éclipser encore ce soir, ce soir.Gonna steal away again tonight, tonight.
Amants désespérés.Desperate lovers.
Faut qu'on trouve un moyen,Gotta find a way,
On va toujours trouver un moyen de s'accrocher fort.Always gonna find a way to hold on tight.
Je ferais n'importe quoi pour être avec toi,I'd do anything to be with you,
Deux ombres courant dans la nuit.Two shadows running through the night.
Amants désespérés.Desperate lovers.
C'est incroyable que l'amour puisse grandirIt's a wonder love can grow
Quand il y a tant de colère,When there's so much anger,
Tant de peur autour.So much fear around.
Mais d'une manière ou d'une autre, on s'est trouvés,But somehow we found each other,
Même si on vient tous les deuxEven though we're both from
De coins différents de la ville.Different side of town.
Je ne sais pas ce qu'ils feraient,Don't know what they'd do, i
Je ne sais pas ce qui arriverait s'ils savaient.Don´t know what would happen if they knew.
À propos de nous deux.Bout me and you
(répéter le refrain)(repeat chorus)
Parlé :Spoken:
Peut-être qu'un jour on pourra être,Maybe someday we can be,
Être ensemble naturellement, sans douleur, sans douleur.Be together naturally, no pain, no pain.
Aimer à la lumière du jour,Lovin' in the light of day,
Sans avoir peur de ce qu'ils vont faire ou dire.Not afraid of what they're gonna do or say.
Des yeux qui ne veulent pas voirEyes that just won't see
Jusqu'au moment où nos cœurs pourront être libresTill the time when our hearts can be free
Car nous devons l'être.Cause we must be.
(répéter le refrain)(repeat chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marta Sanchez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: