Traducción generada automáticamente

Chega
Mart'nália
Assez
Chega
Non, je ne te veux plusNão, não te quero mais
Maintenant, c'est moi qui décide où je vaisAgora eu que decido aonde eu vou
Non, non, je ne supporte plusNão, não, não suporto mais
Je préfère marcher seule comme je suisPrefiro andar sozinha como sou
Marcher à l'aube comme une miteAndar de madrugada feito traça
Comme un cafard, comme un termiteFeito barata, feito cupim
Me dire que je m'aime plus que toutDizer pra mim que eu gosto mais de mim
Que je suis comme ça et que c'est comme çaQue eu sou assim e não tem jeito
Tu vas sortir de ma vieVai sair da minha vida
Tu vas devoir changerVocê vai ter que mudar
De ma maison, de mon attitudeDa minha casa, de atitude
Assez !Chega!
Surtout maintenant que je vais voyagerAinda mais agora que eu vou viajar
Pour me débarrasser de toiPra me livrar de você
Je ne veux plus être ton amiNão quero mais ser seu amigo
Ni ton ennemi, rienNem inimigo, nada
Marcher à l'aube comme une miteAndar de madrugada feito traça
Comme un cafard, comme un termiteFeito barata, feito cupim
Me dire que je m'aime plus que tout (ouais !)Dizer pra mim que eu gosto mais de mim (é!)
Que je suis comme ça et que c'est comme çaQue eu sou assim e não tem jeito
Pour entrer dans ma viePra entrar na minha vida
Tu vas devoir changerVocê vai ter que mudar
De ma maison, de mon attitudeDa minha casa, de atitude
Assez !Chega!
Surtout maintenant que je vais voyagerAinda mais agora que eu vou viajar
Pour me débarrasser de toiPra me livrar de você
Je ne veux plus être ton amiNão quero mais ser seu amigo
Ni ton ennemi, rienNem inimigo, nada
Pour entrer dans ma viePra entrar na minha vida
Tu vas devoir changerVocê vai ter que mudar
De ma maison, de mes amisDa minha casa, dos meus amigos
Et assez !E chega!
Surtout maintenant que j'ai déjà voyagéAinda mais agora que eu já viajei
Et que je me suis débarrassée de toiE me livrei de você
Je ne veux plus être ton amiNão quero mais ser seu amigo
Ni ton ennemi, rienNem inimigo, nada
Pour toi, c'est la fin de la routePra você é o fim da estrada
Avec toi, j'ai fermé le couvercleCom você fechei a tampa
De ma maison, de mes amisDa minha casa, dos meus amigos
Assez !Chega!
Surtout maintenant que j'ai voyagéAinda mais agora que eu vou viajei
Et que je me suis débarrassée de toiE me livrei de você
Je ne veux plus être ton amiNão quero mais ser seu amigo
Ni ton ennemi, rienNem inimigo, nada
Pour toi, c'est la fin de la routePra você é o fim da estrada
Avec toi, j'ai fermé le couvercleCom você fechei a tampa
De ma maison, de mes amisDa minha casa, dos meus amigos
Assez !Chega!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mart'nália y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: