Traducción generada automáticamente

Sekundenschlaf
Marteria
Sommeil de seconde
Sekundenschlaf
(Peter Fox)(Peter Fox)
Tic Tac Tic TacTick Tack Tick Tack
Le temps est comptéZeit is Knapp
Tu es pressé, car l'horloge te pousse à l'actionDu bist gehetzt, weil die Uhr dir Beine macht
Ne t'accroche pas, ne regarde pas,Halt nich fest, sieh nich hin,
quand le sable s'écoule entre tes doigtswenn dir Sand durch die Finger rinnt
Tic Tac Tic TacTick Tack Tick Tack
Le temps est comptéZeit is Knapp
(Marteria)(Marteria)
Tu te sens jeune mais la vie t'a vieilliDu fühlst dich jung doch das Leben hat dich alt gemacht
Tu le ressens chaque année à la Saint-SylvestreDu merkst es jedes Jahr zu Silvester
Désolé, tu fais partie de la jeunesse d'hierTut mir leid, du bist ein Teil der Jugend von gestern
Tu ne vois plus le gâteau à cause des bougiesDu siehst vor lauter Kerzen den Kuchen nicht mehr
Tu veux sortir dans la nature et enfin avoir du calmeWillst raus in die Natur und endlich Ruhe vor dem Lärm
Maintenant tu vis dans une maison mitoyenne, car tu es sans volonté (sans villa)Jetzt wohnst du im im Reihenhaus, denn du bist willenlos (villenlos)
Le temps sauvage est révolu, les yeux petits, les lunettes grandesDie wilde Zeit vorbei, die Augen klein, die Brille groß
Ça prend du temps avant que ce soit fini, mais on n'est pas aussi vieux que l'on se sent,Es dauert schon bis es vorbei is, doch man is nicht so alt wie man sich fühlt,
mais aussi vieux que l'on est.sondern so alt wie man alt ist.
Quand tu es jeune, tu penses que tout est devant toiWenn du jung bist, denkst du, dass du alles vor dir hast
20 cède la place à 30, et 30 à ce qui te préoccupe.auf 20 folgt 30, auf 30 das, was dir Sorgen macht.
Une fois que tu respires et tu oublies le tempsEinmal durchatmen und du vergisst die Zeit
Une fois que tu ne fais pas attention dehors et c'est fini.Einmal nich aufgepasst da draußen und es ist vorbei.
Car maintenant la vie passe en sommeil de secondeDenn jetzt vergeht das Leben im Sekundenschlaf
tu comptes les jours jusqu'au prochain chiffre ronddu zählst die Tage bis nächsten runden Zahl
Tu fais des régimes et tu vas à la salle, mais le temps ne fait pas de cicatricesDu machst Diäten und gehst pumpen, doch die Zeit keine Wunden
car le temps s'est jeté aux chiensweil die Zeit sich vor die Hunde warf
(Refrain - Peter Fox)(Refrain- Peter Fox)
Tic Tac Tic TacTick Tack Tick Tack
Le temps est comptéZeit is Knapp
Tu es pressé, car l'horloge te pousse à l'actionDu bist gehetzt, weil die Uhr dir Beine macht
Ne t'accroche pas, ne regarde pasHalt nich fest, sieh nich hin
quand le sable s'écoule entre tes doigtswenn dir Sand durch die Finger rinnt
Car chaque rivière coule vers la merDenn jeder Fluss fließt ins Meer
Lâche prise, pas de raison de résisterLass los, kein Grund dich zu wehren
Tout brille dans la lumière viveAlles glitzert im hellen Licht
Prends la vague avec toi, jusqu'à ce que la vague se briseNimm die Welle mit, bis die Welle bricht
(Marteria)(Marteria)
Ah, réveille-toi de ton sommeil d'hiverAh, wach auf aus deinem Winterschlaf
10 ans déballés en un clin d'œil10 Jahre unverpackt in nen Wimpernschlag
Les succès accrochés au mur dans des cadres dorésDie Erfolge an der Wand in vergoldeten Rahmen
Soudain, un jeune homme te pousse dans un fauteuil roulant dans le parcPlötzlich schiebt dich 'n Zivi in nem Rollstuhl durch den Park
Quand le moment arrive que ta peau se rideWenn's so weit is dass deine Haut verschrumpelt
ton corps est parsemé de petites taches brunesdein Körper übersät wird mit kleinen braunen Punkten
Ne t'inquiète pasMach dir keine Sorgen
même si tu cours sans but dans ton jardin,auch wenn du planlos durch dein' Garten rennst,
vois des fantômes et appelles ta fille Petra LaraGespenster siehst und deine Tochter Petra plötzlich Lara nennst
Profite de ta vie, danse joyeusement vers ta tombeGenieß dein Leben, tanz zufrieden in dein Grab hinein
Chaque grand-mère à Berlin a un tatouage sur le bas du dosJede Oma in Berlin hat' n Arschgeweih
je sais que tu as encore tant de projetsich weiß du hast noch so viel vor
mais lentement tu entends ce tic-tac dans ton oreilledoch langsam hörst du dieses Ticken in deinem Ohr
(Refrain - Peter Fox)(Refrain- Peter Fox)
Tic Tac Tic TacTick Tack Tick Tack
Le temps est comptéZeit is Knapp
Tu es pressé, car l'horloge te pousse à l'actionDu bist gehetzt, weil die Uhr dir Beine macht
Ne t'accroche pas, ne regarde pasHalt nich fest, sieh nich hin
quand le sable s'écoule entre tes doigtswenn dir Sand durch die Finger rinnt
Car chaque rivière coule vers la merDenn jeder Fluss fließt ins Meer
Lâche prise, pas de raison de résisterLass los, kein Grund dich zu wehren
Tout brille dans la lumière viveAlles glitzert im hellen Licht
Prends la vague avec toi, jusqu'à ce que la vague se briseNimm die Welle mit, bis die Welle bricht



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marteria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: