Traducción generada automáticamente
Honey
Billie Ray Martin
Cariño
Honey
Si dijera que significo el mundo para tiIf I said I mean the world to you
¿intentarías llamarme cariño?would you try to call me honey
Siempre pensé que sabíaI always thought I knew
Siempre pensé que sabíaI always thought I knew
que era parte de ti, pero ahora séI was a part of you but now I know
que no, no quiero serno, I don't wanna be
Siempre pensé que conocía la pureza de tu amorI always thought I knew the pureness of your love
cada vez que me llamas cariñoeverytime you call me honey
pero ahora las palabras que eliges nunca serán suficientesbut now the words you choose won't ever be enough
porque lo que significan solo me lastimará'cause what they mean will only hurt me
porque no quiero escucharlo esta vez'cause I don't wanna hear it this time
no quiero sentirlo esta vezI don't wanna feel it this time
No quiero ser tu bebé esta vezI don't wanna be your baby this time
no quiero sentir este dolor en el corazónI don't wanna feel this heartache
No quiero ser tu cariño esta vezI don't wanna be your honey this time
solo quiero sentir tu corazón a mi ladoI just wanna feel your heart on my side
no, no quiero ser...no, I don't wanna be...
si susurro palabras que no has escuchado antesif I whisper words you haven't heard before
¿leerías mis labios y los ayudarías?would you read my lips and help them
si dijera que soy una extraña en tu mundoif I said that I'm a stranger to your world
¿me tratarías como a tu mejor amiga?would you treat me like your best friend
¿podrías demostrarlo esta vez?could you ever show it this time
realmente quiero saberlo esta vezI really wanna know it this time
porque no quiero ser tu bebé esta vez'cause I don't wanna be your baby this time
no quiero sentir este dolor en el corazónI don't wanna feel this heartache
No quiero ser tu cariño esta vezI don't wanna be your honey this time
solo quiero sentir tu corazón a mi ladoI just wanna feel your heart on my side
si dijera que me reinventaréif I said that I will re-invent myself
si te dijera que ayer era otra persona, buenoif I told you yesterday I was somebody else, well
¿me escucharías?would you listen to me
¿me dejarías...would you let me...
porque no quiero ser tu bebé esta vez'cause I don't wanna be your baby this time
no quiero sentir este dolor en el corazónI don't wanna feel this heartache
No quiero ser tu cariño esta vezI don't wanna be your honey this time
solo quiero sentir tu corazón a mi ladoI just wanna feel your heart on my side



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Billie Ray Martin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: