Traducción generada automáticamente

One Step Behind
Martin Briley
Siempre un paso atrás
One Step Behind
Aún buscando la escena de un dibujo de GilesStill searching for the scene from a Giles cartoon
Donde siempre son las cuatro de la tardeWhere it's always four o'clock in the afternoon
En la larga sombra caliente de las tiendas del vecindarioIn the long hot shadow of the neighbourhood stores
De vuelta en Inglaterra entre las guerrasBack in England between the wars
Eras joven, eras fuerte y tu piel era suaveYou were young, you were strong and your skin was smooth
Ibas a quedarte quieto y hacer mover la montañaYou were gonna stand still and make the mountain move
El jugo de mañana en tu bandeja de desayunoTomorrow's juice on your breakfast tray
Y el mundo era tu bidetAnd the world was your bidet
Nunca quieres pisar donde el hielo es delgadoNever wanna go treading where the ice is thin
Nunca quieres aventurarte en una ramaNever wanna go stepping out upon a limb
Supongo que siempre estarás un paso atrásGuess you'll always be one step behind
(Siempre estarás un paso atrás)(Always be one step behind)
Nunca quieres bajar de tus tacones cubanosNever wanna climb down from your Cuban heel
Siempre tienes que mostrar al mundo cómo te sientes realmenteAlways gotta show the world how you really feel
Supongo que siempre estarás un paso atrásGuess you'll always be one step behind
(Siempre estarás un paso atrás)(Always be one step behind)
Toma un tren, piensa en el vagón de fumarTake a train, do some thinking in the smoking car
Únete a la fila para descubrir quién eres realmenteJoin the queue to discover who you really are
Tienes una corazonada, pero no puedes estar seguroYou've got a hunch, but you can't be sure
¿Quizás eres el hombre de al lado?Well, maybe you're the man next door?
Tu cabeza está en el congelador, pero tu corazón está en llamasYour head's in the freezer, but your heart's in flames
Te acostaste con mucha gente y olvidaste sus nombresYou fucked a lot of people and forgot their names
Tu boca está abierta, pero no puedes ser escuchadoYour mouth's wide open, but you can't be heard
Debes elegir la palabra perfectaYou've got to choose the perfect word
Nunca quieres pisar donde el hielo es delgadoNever wanna go treading where the ice is thin
Nunca quieres aventurarte en una ramaNever wanna go stepping out upon a limb
Supongo que siempre estarás un paso atrásGuess you'll always be one step behind
(Siempre estarás un paso atrás)(Always be one step behind)
Siempre tienes que llegar a casa para ver la Zona CrepuscularAlways gotta get home to see the Twilight Zone
Siempre tienes que tener un pliegue en tu espina de pescadoAlways gotta have a crease in your herringbone
Supongo que siempre estarás un paso atrásGuess you'll always be one step behind
(Siempre estarás un paso atrás)(Always be one step behind)
Nunca quieres pisarNever wanna go treading
(Siempre tienes que tener un pliegue)(Always gotta have a crease)
Donde el hielo es delgadoWhere the ice is thin
(En tu espina de pescado)(In your herringbone)
Sabía que era la prostituta en tiI knew it was the hooker in you
La que sacaba el truco en míThat was bringing out the trick in me
Nunca quieres aventurarteNever wanna go stepping
(Siempre tienes que llegar a casa)(Always gotta get home)
En una ramaOut upon a limb
(Para la Zona Crepuscular)(For the Twilight Zone)
Profundos suspiros y el pesado disfrazDeep sighs and the heavy disguise
Ocultaron los signos de dólar en tus ojosHid the dollar signs in your eyes
Cuando el teléfono deja de sonar, creerás que me he idoWhen the phone stops ringing, you'll believe I've gone
Pero nunca podrás evitar que sonría desde tu TrinitronBut you can never stop me grinning from your Trinitron
¿Dejan las grandes lágrimas negras una mancha fea?Do the big black tears leave an ugly stain?
Ahora estás llorando en la oscuridad de nuevoNow you're crying in the dark again
Él salvó tu vida, es suyo para usarHe saved your life, it's his to use
Él sabe que debes morir lentamente para hacer noticias de primera planaHe knows you've gotta die slow to make the front page news
De pie en tu cara mientras lames sus zapatosStanding on your face while you lick his shoes
Nunca ganarás, él nunca perderáYou'll never win, he'll never lose
Nunca quieres pisar donde el hielo es delgadoNever wanna go treading where the ice is thin
Nunca quieres aventurarte en una ramaNever wanna go stepping out upon a limb
Supongo que siempre estarás un paso atrásGuess you'll always be one step behind
(Siempre estarás un paso atrás)(Always be one step behind)
Nunca quieres bajar de tus tacones cubanosNever wanna climb down from your Cuban heel
Siempre tienes que mostrar al mundo cómo te sientes realmenteAlways gotta show the world how you really feel
Supongo que siempre estarás un paso atrásGuess you'll always be one step behind
(Siempre estarás un paso atrás)(Always be one step behind)
Supongo que siempre estarás un paso atrásI guess you'll always be one step behind
(Siempre estarás)(Always be)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martin Briley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: