Traducción generada automáticamente
Le Violon Et La Mélodie
Les Martin Circus
El Violín y la Melodía
Le Violon Et La Mélodie
Un violín estaba enamorado de una melodíaUn violon était amoureux d'une mélodie
Pero no sabía cómo decirle esoMais il ne savait pas comment lui dire cela
Su trabajo era tocarla toda su vidaSon métier était de la jouer toute sa vie
Y engañarla con otras sinfoníasEt de la tromper avec d'autres symphonies
Cada noche, al terminar el espectáculoChaque soir le spectacle terminé
El hombre de negro lo guardaba en su estucheL'homme en noir dans sa boite va le ranger
(Cada noche, al terminar el espectáculo)(Chaque soir le spectacle terminé)
Pero yo, que soy su amigoMais moi qui suis son ami
(En la oscuridad)(Dans le noir)
Sé que toda la nocheJe sais que toute la nuit
(Sin esperanza)(Sans espoir)
El violín sigue llorandoLe violon continue de pleurer
Sus cuerdas se suavizaban para tocar esa melodíaSes cordes se faisaient douces pour jouer cet air-là
Y el hombre sentía vibrar el violín bajo sus dedosEt l'homme sentait le violon vibrer sous ces doigts
Cada vez que el público se ponía de pie y aplaudíaChaque fois le public debout criait bravo
Él no entendía, él que tenía el corazón pesadoIl ne comprenait pas lui qui avait le coeur gros
Cada noche, al terminar el espectáculoChaque soir le spectacle terminé
El hombre de negro lo guardaba en su estucheL'homme en noir dans sa boite va le ranger
(Cada noche, al terminar el espectáculo)(Chaque soir le spectacle terminé)
Pero yo, que soy su amigoMais moi qui suis son ami
(En la oscuridad)(Dans le noir)
Sé que toda la nocheJe sais que toute la nuit
(Sin esperanza)(Sans espoir)
El violín sigue llorandoLe violon continue de pleurer
El violín cambió las notas blancas por negrasLe violon a changé les blanches en notes noires
Y sin importarle lo que el hombre pudiera pensarEt sans s'occuper de ce que l'homme allait croire
Bajo el peso de la tristeza, el instrumento se doblóSous le poids du chagrin l'instrument s'est courbé
Conociendo el destino de un violín desafinadoConnaissant le destin d'un violon désaccordé
Y al finalizar el espectáculoEt le soir le spectacle terminé
El hombre de negro lo guardó en el fondo del desvánL'homme en noir l'a mis au fond du grenier
(Y al finalizar el espectáculo)(Et le soir le spectacle terminé)
Y yo, que soy su amigoEt moi qui suis son ami
(En la oscuridad)(Dans le noir)
Sé que todas las nochesJe sais que toutes les nuits
(Sin esperanza)(Sans espoir)
El violín sigue llorandoLe violon continue de pleurer
La música solo espera que se vuelva mágicaMusique attend seulement que devient magique
La música solo espera que se vuelva mágicaMusique attend seulement que devient magique
La música solo espera que se vuelva mágicaMusique attend seulement que devient magique
La música solo espera que se vuelva mágicaMusique attend seulement que devient magique



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Martin Circus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: