Traducción generada automáticamente
A Fairy Tale
Martin Deschamps
Un cuento de hadas
A Fairy Tale
Mi vida, nunca ha sido un cuento de hadas, un país de las maravillasMy life, has never been a fairy tale, a wonderland
Día tras día mi mundo es siempre el mismoDay after day my world is always the same
Nadie tiene la culpaThere's no one's to blame
Pero ahora parece que ha llegado un cambioBut now it seems like a change has come
Anoche soñé conmigo y tú no creí que los sueños pudieran hacerse realidadLast night I dreamt of me and you I did not believe dreams could come true
Me pellizqué solo para asegurarme de que esto era realI pinched myself just to make sure that this was real
¿Cómo podría haber pensado que esta fantasía iba a cambiar mi destino?How could I've thought this fantasy was meant to change my destiny
Tú eres el que he estado esperando, toda mi vidaYou are the one I've been waiting for, for all my life
Mi vida ya no es la misma desde que nos conocimosMy life is not the same anymore since we've met
Trajiste el sol a mi existencia vacíaYou brought the sun into my empty existence
Mi amor es realMy love is real
Durará hasta el final de los tiemposIt will last until the end of time
Anoche soñé conmigo y tú no creí que los sueños pudieran hacerse realidadLast night I dreamt of me and you I did not believe dreams could come true
Me pellizqué solo para asegurarme de que esto era realI pinched myself just to make sure that this was real
¿Cómo podría haber pensado que esta fantasía iba a cambiar mi destino?How could I've thought this fantasy was meant to change my destiny
Tú eres el que he estado esperando, toda mi vidaYou are the one I've been waiting for, for all my life
Siempre soñé contigo y yo, ahora estoy seguro de que los sueños se pueden hacer realidadI've always dreamt of me and you, now I am sure dreams can come true
No hay necesidad de pellizcarme. Sé que es realThere is no need to pinch myself I know it's real
Mi cuento de hadas, mi fantasía se ha convertido en realidadMy fairy tale, my fantasy has turned into reality
No habrá más espera porque estás en mi vidaThere will be no more waiting 'cause you're in my life
Siempre soñé contigo y yo, ahora estoy seguro de que los sueños se pueden hacer realidadI've always dreamt of me and you, now I am sure dreams can come true
No hay necesidad de pellizcarme. Sé que es realThere is no need to pinch myself I know it's real
Mi cuento de hadas, mi fantasía se ha convertido en realidadMy fairy tale, my fantasy has turned into reality
No habrá más espera porque estás en mi vidaThere will be no more waiting 'cause you're in my life
En mi vidaIn my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martin Deschamps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: