Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1

L'enfant de la balle

Martin Jacques

Letra

El niño de la pista

L'enfant de la balle

Mi viejo que no tenía los pies planosMon paternel qui n'avait pas les pieds plats
Me enseñó el shimmy, el tap, y lo que seaM'a appris le shimmy, les claquett's, et cætera
Y me dijo: Para ganarte la vidaEt m'a dit: Pour gagner ta pitance
BailarLa danse
Es lo únicoY a qu'ça

Mi naturaleza, yo, es ser obedienteMon naturel, moi, c'est d'être obéissant
Seguí sus consejos, mi oficio, lo llevo en la sangreJ'ai suivi ses conseils, mon métier, je l'ai dans l'sang
Y mi vida, es la vida de los artistasEt ma vie, c'est la vie des artistes
En la pistaEn piste
¡Todo el tiempo!Tout l'temps!

Un niño de la pistaUn enfant d'la bal
Hace sus maletasÇa fait ses malles
Y se paseaEt ça s'trimbale
Por todos ladosPartout
Donde seaN'importe où

Una noche en Roma, al día siguiente en CalcutaUn soir à Rom', le lend'main à Calcutta
No tengo tiempo, créanme, para admirar el panoramaJ'ai pas l'temps, croyez-moi, d'admirer l'panorama
Bailo el sábado, el domingoJe gambill' le sam'di, le dimanche
Sobre las tablasLes planches
Eso esC'est ça

A veces nos pasaIl nous arriv' tout d'même
Que una chica nos dice: ¡Te amo!Qu'un'fill' nous dis': Je t'aime!
Pero suelta esa vida de Bohemio!Mais lâch'ta vie d'Bohème!
¡Qué pena!Tant pis!
Le digoJ'lui dis

Mi viejo que no tenía los pies planosMon paternel qui n'avait pas les pieds plats
Me enseñó el shimmy, el tap, y lo que seaM'a appris le shimmy, les claquett's, et cætera
Y me dijo: Para ganarte la vidaEt m'a dit: Pour gagner ta pitance
BailarLa danse
Es lo únicoY a qu'ça

El amor es bonito, pero el trabajo, cuando lo olvidamosC'est bon l'amour, mais l'boulot, quand on l'oublie
El público no espera a que salgamos de la camaLe public n'attend pas que l'on soit sorti du lit
A veces que me agarre frente a la rampaDes fois que j'attrap'rais d'vant la rampe
Un calambreUn' crampe
¡Gracias!Merci!

Un niño de la pistaUn enfant d'la balle
Hace sus maletasÇa fait ses malles
Y se paseaEt ça s'trimbale
Por todos ladosPartout
Donde seaN'importe où

A veces, claro, tengo ganas de dejar todo estoDes fois, bien sûr, j'ai envie d'laisser ça là
De parar el horizonte para construir mi casaD'arrêter l'horizon pour y bâtir ma maison
Pero mira, cuando soñamos demasiadoMais voilà, quand on fait trop de rêves
MorimosOn crève
Por eso!De ça!

Un niño de la pistaUn enfant d'la balle
Hace sus maletasÇa fait ses malles
Y se paseaEt ça s'trimbale
Por todos ladosPartout
Donde seaN'importe où

Y, cuando llegue un buen día el gran partidaEt, quand viendra un beau jour le grand départ
Para muy lejos en un rincón donde se detenga el último busPour très loin dans un coin où s'arrêt' le dernier car
Diré: He cumplido mi programaJe dirai: J'ai rempli mon programme
¡Señores, señoras, Buenas noches!M'sieurs, dames, Bonsoir!

Diré: He cumplido mi programaJe dirai: J'ai rempli mon programme
¡Señores, señoras, Adiós!M'sieurs, dames, Au r'voir!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martin Jacques y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección