Traducción generada automáticamente
Mam'zelle Angèle
Martin Jacques
Mamá Angèle
Mam'zelle Angèle
Toco al n° 1Je frappe au n° 1
Pregunto por Mamá AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
La conserje me respondeLa concierge me répond
¿Pero qué trabajo hace ella?Mais quel métier fait-elle?
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y chalecos de franelaEt des gilets d'flanelle
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y gorros de algodónEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
No conozco ese tipo de trabajoJe ne connais pas ce genre de métier
Ve a preguntar al ladoAllez voir à côté
Toco al n° 2Je frappe au n° 2
Pregunto por Mamá AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
La conserje me respondeLa concierge me répond
¿Pero qué trabajo hace ella?Mais quel métier fait-elle?
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y chalecos de franelaEt des gilets d'flanelle
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y gorros de algodónEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
No conozco ese tipo de trabajoJe ne connais pas ce genre de métier
Ve a preguntar al ladoAllez voir à côté
Toco al n° 3Je frappe au n° 3
Pregunto por Mamá AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
La conserje me respondeLa concierge me répond
¿Pero qué trabajo hace ella?Mais quel métier fait-elle?
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y chalecos de franelaEt des gilets d'flanelle
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y gorros de algodónEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
No conozco ese tipo de trabajoJe ne connais pas ce genre de métier
Ve a preguntar al ladoAllez voir à côté
Toco al n° 4Je frappe au n° 4
Pregunto por Mamá AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
La conserje me respondeLa concierge me répond
¿Pero qué trabajo hace ella?Mais quel métier fait-elle?
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y chalecos de franelaEt des gilets d'flanelle
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y gorros de algodónEt des bonnets d'coton
Ah - ah -ah - ahAh - ah -ah - ah
No conozco ese tipo de trabajoJe ne connais pas ce genre de métier
Ve a preguntar al ladoAllez voir à côté
Toco al n° 5Je frappe au n° 5
Pregunto por Mamá AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
La conserje me respondeLa concierge me répond
¿Pero qué trabajo hace ella?Mais quel métier fait-elle?
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y chalecos de franelaEt des gilets d'flanelle
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y gorros de algodónEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
No conozco ese tipo de trabajoJe ne connais pas ce genre de métier
Ve a preguntar al ladoAllez voir à côté
Toco al n° 6Je frappe au n° 6
Pregunto por Mamá AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
La conserje me respondeLa concierge me répond
¿Pero qué trabajo hace ella?Mais quel métier fait-elle?
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y chalecos de franelaEt des gilets d'flanelle
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y gorros de algodónEt des bonnets d'coton
Ah - ah -ah - ahAh - ah -ah - ah
No conozco ese tipo de trabajoJe ne connais pas ce genre de métier
Ve a preguntar al ladoAllez voir à côté
Toco al n° 7Je frappe au n° 7
Pregunto por Mamá AngèleJe d'mande Mam'zelle Angèle
La conserje me respondeLa concierge me répond
¿Pero qué trabajo hace ella?Mais quel métier fait-elle?
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y chalecos de franelaEt des gilets d'flanelle
Ella hace pantalonesElle fait des pantalons
Faldas y enaguasDes jupes et des jupons
Y gorros de algodónEt des bonnets d'coton
Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
No conozco ese tipo de trabajoJe ne connais pas ce genre de métier
Ve a preguntar al ladoAllez voir à côté
Dedico especialmente este disco a mis queridos amigos de Europa 1Je dédie plus spécialement ce disque à mes chers amis d'Europe 1
Europa 1, es la radio que me gusta, Europa 1, es naturalEurope 1, c'est la radio que j'aime, Europe 1, c'est naturel
Los conozco, sé que van a adorar este disco que está lleno de humorJe les connais, je sais qu'ils vont adorer ce disque qui est plein d'humour
Que está hecho para su radio que es una radio joven, no como las demásQui est fait pour leur radio qui est une radio jeune, pas comme les autres
¡Gracias Europa! Oh sí, ¡gracias Europa!Merci Europe! Oh oui, merci Europe!
Les debo todo, de hecho empecé con ustedesJe vous dois tout, j'ai d'ailleurs débuté chez vous
Es ahí donde aprendí todo, sin ustedes no sería nada, sería de laC'est là où j'ai tout appris, sans vous je ne serais rien, je serais de la
¡Gracias Europa! ¡Genial, genial, chicos! ¡Gracias! ¡Lalala, lalala!Merci Europe! Chic, chic, les gars! Merci! Lalala, lalala!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martin Jacques y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: