Traducción generada automáticamente

Por ti, por tu amor
Martín Ricca
Pour toi, pour ton amour
Por ti, por tu amor
J'insisterai toutes les fois que je peuxInsistiré todas las veces que pueda
Je t'appellerai toutes les fois que tu veuxTe llamaré todas las veces que quieras
Que ton numéro est gravé dans ma mémoireQue tu teléfono tatuado en mi memoria está
J'écrirai les vers les plus colorésEscribiré los versos más coloridos
Je volerai les deux ailes de CupidonLe robaré las dos alas a cupido
Et mes sens en alerte te conquerrontY en alerta mis sentidos te conquistarán
Je te dédierai chacun de mes dimanchesTe dedicaré cada uno de mis domingos
Et je déclarerai tout en état de siègeY declararé todo en estado de sitio
Et que mes amis me critiquent,Y que mis amigos me critiquen ,
Je m'en foustodo me da igual
Aimer comme ça, c'est pas normalQue amar así , no es normal
À mon âge, aimer comme ça c'est fouCuando se tiene mi edad, que amar así está de locos
REFRAINCORO
Si tu m'invites sur la lune, j'y vaisSi me invitas a la luna me voy
Si tu me demandes l'impossible aussiSi me pides lo imposible también
Tu mets juste la conditionTu tan solo pones la condición
Et avec toi là-bas, je serai à fondY contigo allí de plano estaré
Si tu me demandes les étoiles, mon amourSi me pides las estrellas amor
Tout ça me semble très bienTodo eso me parece muy bien
Car je fais ce que tu veux pour toi, pour ton amourQue yo hago lo que quieres por ti, por tu amor
Pour ton amourPor tu amor
J'attacherai des ballons à tes rêvesAmarraré globos de gas a tus sueños
Je dessinerai des cœurs avec tes baisersDibujaré corazones con tus besos
Je tisserai mes illusions avec ta réalitéTejeré mis ilusiones con tu realidad
Je chanterai des chansons romantiquesCantaré canciones de esas románticas
Je résoudrai tes problèmes de mathsResolveré tus líos de matemáticas
Il n'y a pas d'histoire ni de détail que je puisse oublierNo hay historia ni detalle que pueda olvidar
Je changerai les heures pour quatre-vingt-dix minutesCambiaré las horas por noventa minutos
Et je ferai tomber les murs des nationsY derribaré de las naciones los muros
Et que tout le monde me critique, je m'en fousY que todo el mundo me critique , todo me da igual
Aimer comme ça, c'est pas normal à mon âgeQue amar así, no es normal cuando se tiene mi edad
Aimer comme ça c'est fouQue amar así está de locos
Il faut tout faire par amourHay que hacer todo por amor
L'absurde, l'impossibleLo demencial lo imposible
Il faut essayer et rêverHay que intentar y soñar
Pour le rendre crédiblePara hacerlo creíble




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martín Ricca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: