Traducción generada automáticamente

Freedom of the Road
Martin Sexton
Libertad en la Carretera
Freedom of the Road
En dirección oeste este auto es mi trenIn a westerly direction this car is my train
Estoy conduciendo y me pregunto de qué estoy huyendo otra vezI'm driving and I'm wonderin what it is I'm runnin from again
Me siento como un hombre de ochenta años pero me aferro a los veintinueveI feel like an eighty year old man but I'm holdin on to twenty nine
Y en el horizonte está la línea de California.And up ahead on that horizon is the California line.
Ya he tenido suficiente de esta libertad en la carreteraNow I've had enough of this freedom of the road
Nunca fui bueno tomando decisionesNever was good with decisions
Al menos eso me han dichoLeast that's what I've been told
Más adelante un camión lleva una carga anchaUp ahead a truck's carryin a wide load
Una casa prefabricada cortada por la mitadA pre-fab house cut in half
Con una linda puerta delantera y dos ventanasCute little front door and two windows
No estoy seguro si debo llorar o reírI'm not sure whether to cry or should I laugh
Verás, una vez destrocé un hogar cuando tropecé con esa puertaYou see I broke a home up myself once when I stumbled to that door
Leí esa nota a la luz del albaI read that note by the dawns light
Decía que no volviera por aquí nunca másSaid don't you come round here anymore
Ya he tenido suficiente de esta libertadNow I've had enough of this freedom
En la carreteraOf the road
Nunca fui bueno tomando decisiones, eso me han dichoNever was good with decisions that's what I've been told
He estado aferrándome a este boleto porque algún día pasaré este peajeI've been holdin on to this ticket cause one day I'll pass this toll
Carretera mágica, otorga tu libertad a alguien más porque yo volveré a casaMagic road grant your freedom to some one else for I'll be comin home
No habrá más películas de pago por visión en estos moteles económicosThere'll be no more pay per view movies in these economy motels
No más basura en el asiento trasero de McDonald's o Taco BellNo more trash in my back seat from micky d's or taco bell
No más mostrando mi carta de triunfo a las damas en el salónNo more layin my trump card for the ladies in the lounge
Creo que dejaré algo para que el próximo hombre viajero rebusqueI think I'll leave a little somethin for the next travelin man to scrounge
Sé que debe haber alguien por ahíI know there's got to be someone out there
Que piensa que todavía tengo mi hogarWho thinks I still have my home
Tengo su foto aquí mismo en mi bolsillo traseroI got his picture right here in my back pocket
Junto con algunas piedras que encontré en Arizona que quiero mostrarleAlong with some rocks I found in Arizona I want to show him
Sé que volveré a ese incómodo silencioI know I'll return to that awkward silence
Y tanto trabajo que nunca he conocidoAnd so much work I've never known
Pero sé que este hombre debe enmendarBut I know this man must make amends
Porque sé que mis días de viaje han terminado.Cause I known my traveling days are done.
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martin Sexton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: