Traducción generada automáticamente

In The Journey
Martin Sexton
En El Viaje
In The Journey
Anoche me encontré con un viejo amigo, tomamos una taza de caféMet an old friend last night, had a cup of coffee
Hablamos de todas las cosas que habían estado sucediendoWe talked about all the things that had been going on
Recordamos los viejos tiempos, hablamos de los nuevos tiemposWe talked about the old days, we talked about the new days
Hablamos de casi cualquier cosa menos de lo que realmente estaba pasandoWe talked just about anything but what was really going on
Después de diez largos minutos que lentamente pasaronAfter ten long minutes that slowly passed us by
La tensión en el aire era tan densa que podía cortarla con un cuchilloThe tension in the air I could cut it with a knife
Mirando por la ventana y mirando el menúStaring out the window and gazing at the menu
De repente me llamó por mi nombre y me miró a los ojosSuddenly he called my name and he looked me in the eye
Dijo: "No sé a dónde voy y no sé de dónde vengo.He said, "I don't know where I'm going and I don't know where I've been.
Y hay un largo camino que he recorrido solo para verte de nuevo.And there's one long road that I traveled just to see you again.
Dije que no sé a dónde voy, no sé de dónde vengo.I said I don't know where I'm going, I don't know where I've been.
Y parece que tengo un pequeño problema y te necesito, amigo mío."And it seems I got a little trouble and I need you my friend."
Y luego me habló, realmente me hablóAnd then he talked to me, he really talked to me
Dijo: "He estado pensando en todas mis borracheras.He said, "I've been thinking about all of my drinking.
En todas esas cosas buenas que simplemente dejé escapar.About all those good things I've just let slip away.
Primero fue un buen trabajo y luego fue la mujer que amaba.First it was a good job and then it was the woman that I loved.
Luego fue mi auto y todas las cosas materiales."Then it was my car and all the material things."
Y de repente las lágrimas brotaron mientras se rendíaAnd suddenly tears welled up as he did surrender
Lloró, "Finalmente perdí lo único que realmente tuve."He cried, "I finally lost the only thing I ever really had."
Dijo: "Me perdí en la locura."He said, "I lost myself in the madness."
Y ahora no sé a dónde voy, no sé de dónde vengoAnd now I don't know where I'm going, I don't know where I've been
Y es un largo camino que he recorrido para verte de nuevoAnd it's one long road that I traveled to see you again
No, no sé a dónde voy, no sé de dónde vengoNo, I don't know where I'm going, I don't know where I've been
Y parece que tengo un pequeño problema y necesito hablar contigo de nuevoAnd it seems I got a little trouble and I need to talk to you again
Oh, es en el viaje que vemos que no hay destinoOh, it's in the journey that we see there's no destination
Es en el viaje que encontramos nuestro verdadero amorIt's in the journey that we find our true love
Es en el viaje que aprendemos que podemos hacerlo solos, podemos hacerlo solosIt's in the journey that we learn we can do it alone, can do it alone
Todavía tengo que buscar profundamente en mi interior y perder mi orgulloStill gotta dig deep down inside and lose my pride
Bueno, no sabemos a dónde vamosWell we don't know where we're going
No sabemos exactamente de dónde venimosWe don't know just where we've been
Tenemos que buscar profundamente en nuestro interiorWe gotta dig deep down inside
No podemos hacerlo solosCan't do it alone
Tenemos que buscar profundamente en nuestro interiorWe gotta dig deep down inside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martin Sexton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: