Traducción generada automáticamente

Footloose
Martin Urrutia
Desatado
Footloose
Rey tan duro, estoy marcando mi tarjetaKing so hard, I'm punching my card
Ocho horas, ¿para qué?Eight hours, for what?
Oh, dime qué tengoOh, tell me what I got
Siento que el tiempo solo me está frenandoI've got this feeling that time's just holding me down
Voy a tocar el techo, o si no, voy a arrasar con este lugarI'll hit the ceiling, or else I'll tear up this town
Así que ahora tengo que desatarme, desatadoSo now I gotta cut loose, footloose
Quítate los zapatos del domingoKick off the Sunday shoes
Por favor, Louise, ayúdame a levantarme de mis rodillasPlease, Louise, pull me off of my knees
Jack, regresa, vamos antes de que estallemosJack, get back, come on before we crack
Olvida tus penas, todos a desatarseLose your blues, everybody cut footloose
Estás jugando tan fresco, obedeciendo cada reglaYou're playing so cool, obeying every rule
Bien profundo en tu corazónDeep way down in your heart
Estás ardiendo, deseando que alguien te digaYou're burning, yearning for some, somebody to tell you
Que la vida no te está pasando de largo (hey, hey)That life ain't passing you by (hey, hey)
Estoy tratando de decirte, lo hará si ni siquiera lo intentasI'm tryna tell you, it will if you don't even try
Te las arreglarás si solo te desatas, desatadoYou'll get by if you'd only cut loose, footloose
Quítate los zapatos del domingo, ooh-wee, MarieKick off the Sunday shoes, ooh-wee, Marie
Muévelo, muévelo por míShake it, shake it for me
Whoa, Milo, vamos, vamos, vámonosWhoa, Milo, come on, come on, let's go
Olvida tus penas, todos a desatarseLose your blues, everybody cut footloose
Oh-oh-oh (desatado)Oh-oh-oh (cut footloose)
(Primero) tienes que darme la vuelta(First) you've got to turn me around
(Segundo) y poner tus pies en el suelo(Second) and put your feet on the ground
(Tercero) tienes que tomar el control de todo(Third) gotta take the hold of all
(Cuarto) estoy dejándolo ir(Four) I'm turning it loose
Desatado, quítate los zapatos del domingoFootloose, kick off the Sunday shoes
Por favor, Louise, ayúdame a levantarme de mis rodillasPlease, Louise, pull me off of my knees
Jack, regresa, vamos antes de que estallemosJack, get back, come on before we crack
Olvida tus penas, todos a desatarseLose your blues, everybody cut footloose
(¡Hey!)(Hey!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martin Urrutia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: