Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 205.135

El Diario de María (part. Mónica Arroyo)

Martín Valverde

LetraSignificado

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

El Diario de María (part. Mónica Arroyo)

Te miro a los ojos
Y, entre tanto llanto
Parece mentira
Que Te hayan clavado

Que seas el pequeño
Al que he acunado
Y que se dormía
Tan pronto en mis brazos

El que se reía
Al mirar el cielo
Y cuando rezaba
Se ponía serio

Sobre este madero
Veo aquel pequeño
Que, entre los doctores
Hablaba en el templo

Que cuando pregunté
Respondió con calma
Que de los asuntos
De Dios se encargaba

Ese mismo niño
El que está en la cruz
El Rey de los hombres
Se llama Jesús

Ese mismo hombre
Ya no era un niño
Cuando en esa boda
Le pedí más vino

Él dio de comer
A un millar de gente
Y a pobres y enfermos
Los miró de frente

Rió con aquellos
A quienes más quiso
Y lloró en silencio
Al morir Su amigo

Ya cae la tarde
Se nublan los cielos
Pronto volverás
A Tu Padre Eterno

Duérmete, pequeño
Duérmete, mi niño
Que yo Te he entregado
Todo mi cariño

Como en Nazaret
Aquella mañana
He aquí Tu sierva
He aquí Tu esclava

Dagboek van Maria

Ik kijk in je ogen, en tussen al dat huilen
Lijkt het wel een leugen dat ze je hebben doorstoken
Dat jij de kleine bent die ik heb gewiegd
En die zo snel in mijn armen in slaap viel
Degene die lachte als hij naar de lucht keek
En wanneer hij bad, werd hij weer serieus

Op dit hout zie ik die kleine
Die tussen de geleerden sprak in de tempel
Die, toen ik vroeg, rustig antwoordde
Dat hij zich om de zaken van God bekommerde
Diezelfde jongen, die aan het kruis hangt
De Koning der mensen, zijn naam is Jezus

Diezelfde man was geen kind meer
Toen ik op die bruiloft om meer wijn vroeg
Die duizenden mensen te eten gaf
En de armen en zieken recht in de ogen keek
Hij lachte met degenen van wie hij het meest hield
En huilde in stilte, toen zijn vriend stierf

De avond valt, de luchten worden grijs
Snel keer je terug naar je Eeuwige Vader
Slaap maar, kleine, slaap maar mijn kind
Want ik heb je al mijn liefde gegeven
Zoals in Nazareth, die ochtend
Zie hier je dienares, zie hier je slavin!

Escrita por: Martín Valverde. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Sílvia. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martín Valverde y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección