Traducción generada automáticamente

Rua
Martin
Straat
Rua
Wat voor geluid is dit dat me laat willen zingen de hele nacht?Que som é esse que me faz querer cantar a noite inteira?
Zó sterk dat alles verandert in toon en in vuurDe tal maneira que tudo vira tom e vira fogueira
Wat voor geluid is dit dat me laat willen zingen de hele nacht?Que som é esse que me faz querer cantar a noite inteira?
Wanneer de ochtend aanbreekt, verandert iedereen in zon, mist en stofQuando amanhece todo mundo vira sol neblina e poeira
Het is bijna 3:00, zonder tijd om terug te gaanSão quase 3:00, sem hora pra poder voltar
Misschien om 6:00Quem sabe as 6:00
En de zon zien aankondigen dat het daglicht komtE ver o sol anunciar a luz do dia
Om te zeggen dat ik al wist dat ik je zou tegenkomen op de straatPra dizer que já sabia que iria te encontrar pela avenida
Of op de snelwegOu na rodovia
Of op elke andere hoekOu em qualquer outra esquina
Wat voor geluid is dit dat me laat willen zingen de hele nacht?Que som é esse que me faz querer cantar a noite inteira?
Zó sterk dat alles verandert in toon en in vuurDe tal maneira que tudo vira tom e vira fogueira
Wat voor geluid is dit dat me laat willen zingen de hele nacht?Que som é esse que me faz querer cantar a noite inteira?
Wanneer de ochtend aanbreekt, verandert iedereen in zon, mist en stofQuando amanhece todo mundo vira sol neblina e poeira
Ik heb al opgegeven, zonder tijd om terug te gaanJá desisti, sem hora pra poder voltar
Als ik hier ben, zie ik de zon aankondigen dat het daglicht komtSe estou aqui vou ver o sol anunciar a luz do dia
Om te zeggen dat ik al wist dat de parade voorbij zou komen op de straatPra dizer que já sabia que o bloco iria passar pela avenida
Of op de snelweg of op elke andere hoekOu na rodovia ou em qualquer outra esquina
Wat voor geluid is dit dat me laat willen zingen de hele nacht?Que som é esse que me faz querer cantar a noite inteira?
Zó sterk dat alles verandert in toon en in vuurDe tal maneira que tudo vira tom e vira fogueira
Wat voor geluid is dit dat me laat willen zingen de hele nacht?Que som é esse que me faz querer cantar a noite inteira?
Wanneer de ochtend aanbreekt, verandert iedereen in zon, mist en stofQuando amanhece todo mundo vira sol neblina e poeira
Wat voor geluid is dit dat me laat willen zingen de hele nacht?Que som é esse que me faz querer cantar a noite inteira?
Zó sterk dat alles verandert in toon en in vuurDe tal maneira que tudo vira tom e vira fogueira
Wat voor geluid is dit dat me laat willen zingen de hele nacht?Que som é esse que me faz querer cantar a noite inteira?
Wanneer de ochtend aanbreekt, verandert iedereen in zon, mist en stofQuando amanhece todo mundo vira sol neblina e poeira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Martin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: